Brieger und Veneter |
🧾 𝔄𝔟𝔰𝔱𝔯𝔞𝔠𝔱
Four archeological discoveries are used to verify the Illyrian hypothesis of the 2nd Indo-European migration in the 13 th century bChr:🟡The peoples list on the pharaonic stelae, 🟡the cuneiform cry for help in Ugarit, shortly before it was finally destroyed,🟡the metallurgic association of bronze weapons of the sea peoples to the two Venetic areas in Northern and Southern Italy,🟡 after 2014 still ongoing excavations of a battle field from 1250 b Chr in the Tollense-valley in Vorpommern. Equating Phrygians ≡ Brieger ≡ Venetians ≡ Wenden from the urnfield culture instead of Illyrians with this migration and interpreting the hypothetical North-West-Block of the Indo-Europeans as the Italics, which a little later invaded Italy, numerous etymologies are given, especially Wenden ≡ Veneter, Welsh ≡ Volsker - refering to the urnfield-culture resp. to its western branch in the valley of the Rhine and the Westfalian basin. This interpretation of the 2nd Indo-European migration goes back to before 1900. |
![]() | Incepta Etnologica Genetica | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_⮟_ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
☎ Inhalt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommentierte Literatur / literature commented ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Aar] | 📕 K Aartun Die Minoische Schrift · Sprache und Texte Band I Harrassowitz Verlag, Wiesbaden [1992] ISBN 3 477 03273 1 K Aartun Die Minoische Schrift · Sprache und Texte Band II Harrassowitz Verlag, Wiesbaden [1997] ISBN 3 447 03860 8 K Aartun A Minoan Inscription Specifying Contemporary Dignitaries pp 1-12 in ( ohne Author / without author ) SEMITIC and ASSYRIOLOGICAL STUDIES Harrassowitz Verlag, Wiesbaden [2002] ISBN 3 477 04749 6 K Aartun Kapitel Dokumentation eines Sexualritus pp 106-108 in T Balistier Der Diskos von Phaistos Verlag Dr. Thomas Balistier, Mähringen [2017] ISBN 978 3 9806168 übersetzt unter anderem überzeugend zwei Inschriften aus dem Palast von Phaistos rein semitisch. Wenn wir hier annehmen, daß sich die Sprache von Linear A aus einem Kreol aus Pelasgisch unter einem semitischen Superstrat zusammensetzt, müssen in dieser Epoche vor dem 15. Jahrhundert vChr noch zwei oder sogar drei Sprachen verstanden worden sein, wobei allenfalls die Substratsprache Pelasgisch außerhalb einiger abgelegener Berggebiete bereits ausgestorben war. Zum Vergleich - selbst noch sehr viel später finden wir das Überleben der fast vergessenen Sprache *Vaskonisch als Spruch auf den beiden schwäbischen Runen inschriften. T. Balistier führt zwei Übersetzungen der Scheibe an, neben Aartun´s rein semitischer eine indogermanische - ohne sich für eine zu entscheiden. Wir ziehen die semitisch-erotische vor, da sie sich ins Gesamtbild der Megalihiker einfügt.
convincingly translates inscriptions out of the palace of Phaistos by using entirely Semitic. Assuming the language of Linear A creole of Pelasgian below a superstrat-Semitic there must have been people in this era before the 15th century bChr who still understood two or even three languages, where at best Pelasgian has died out outside some remote areas. Compare - even much later we find the survival of the nearly forgotten language *Vasconic as poems on the two Suebian runic carvings. T. Balistier lists two translations, besides Aartuns Semitic an Indo-European one, none of which he prefers. We believe in the Semitic-erotical one because it fits into the overall picture of the megalith-culture. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Abe] | 📕 J S Abela Malta · A Brief History Gutenberg Press, Ħal Tarxien [2014] ISBN 978 99957 46 21 6 zitiert auch die Frühgeschichte Maltas, insbesondere die Datierung alter Steine an Hand der Verwitterung und kommt so - grob geschätzt - auf die Entstehung der maltesischen Megalithanlagen. Die ältesten sind demnach zwischen 8000 und 6000 vChr entstanden, jüngere spätestens um 3000 vChr.
cites the prehistory of Malta, especially the dating of stones by means of erosion, dating - roughly - the oldest ones back to an era between 8000 and 6000 bChr and younger ones back to at least 3000 bChr.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[And] | 🔊 H Andersen Slavic pp 415-453 in [R ed] mit einer sehr langen Bibliographie der slawischen Linguistik und Genese.
with an extensive bibliography on Slavic linguistic and genesis.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Anr] | 📕 P Anreiter Die Vorrömischen Namen Pannoniens Archeolingua Series Minor 16, Budapest [2001] ISBN 963 8046 39 2 erwähnt einen nichtkeltischen, vorrömischen Stamm Breuci in Nordtirol und ein Volk namens Breuni, Teilstämme eines indogermanischen Volkes, er nennt es ( das Ost könnte man hier streichen ), von der Schweiz bis Pannonien, das wir mit den Nachkommen der südlichen Brieger identifizieren. 🔸 Auffällig auch die Namensgleichheit zwischen Fluß und See Tollense und der Stadt Tolenses am Donauknie in Ungarn [p 138]. Für den Fluß gibt es eine germanische und eine slawische Etymologie, für den Ort nicht. 🔸 Also hängen sie zusammen - und müssen spätestens aus dem Germanischen erklärt werden !
mentions a non-Celtic, pre-Roman tribe Breuci in Northern Tirol and a peoples-name Breuni, parts of Indo-European tribes which he calls Ostalpenblock from Switzerland to Pannonia. Here we identify them as descendants of the southern Brieger and skip the term Ost. 🔸 Also eye-catching is the similarity of the names of the river and lake Tollense and the town of Tolenses at the knee of river Danube in Hungary [p 138. For the name of the river there are a Germanic and a Slavic etymology, but not for the town. 🔸 Hence they are related and have to be derived from - not later than - Germanic. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() [AqM] ![]() [AqE] | 📖 J Aquilina Maltese-English Dictionary Vol. I + II, Midsea Books Ltd, Malta [1987] no ISBN steht in der Tradition Hans Wehrs, ist also ein sehr vollständiges und leicht zu lesendes Wörterbuch dieser im wesentlichen semitischen Sprache. 🔸 Am Ende jedes Eintrags gibt er dessen Herleitung aus dem Arabischen, Italienischen bzw. Englischen ( in eckigen Klammern ) an. 🔸 Er bemerkt in der Einleitung, daß das Maltesische nur zwei der vier arabischen Laryngeale erhalten hat, und daß das Arabische die meisten punischen Substratwörter überlagert hat. Tatsächlich enthält das Maltesische viele italienische und englische Lehnwörter, die meist leicht zu identifizieren sind. Im Zweifel genügt ein Blick ins Arabische oder ins Babylonisch / Assyrisch / Akkadische. 🔸 Bei [ras] führt er viele Ortsnamenbeispiele rund um Malta an.
follows the tradition of Hans Wehr, whence is a very complete and easy to read dictionary of this basicly Semitic language. 🔸 He adds at the end of every headword its derivation from Arabic, Italian or English in the form [...]. 🔸 In the introduction he notes that Maltese has only two of the four Arabic laryngeals, and that Arabic has overlaid most of the Punic substrat terms. Maltese contains many Italian and English loans, which, however, can be identified easily. In case of doubt it suffices to look at Arabic or Babylonian / Assyrian / Akkadian. 🔸 For [ras] he notes many examples around the Maltese islands. J Aquilina English-Maltese Dictionary Vol. I - IV, Midsea Books Ltd, Malta [1999] ISBN 99909-75-52-3, 99909-75-54-X, 99909-75-56-6, 99909-75-58-2 kann als Inhaltsverzeichnis benutzt werden.
can be used as a table of contents.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[A ed] | 📕 C H Arntz Germanen und Indogermanen · Festschrift für Herman Hirt Carl Winters Universitätsverlag, Heidelberg [1936] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[At t] | 📖 P Attinger Glossaire Sumérien-Français Harrassowitz, Wiesbaden [2021] ISBN 978 3 447-11616-9 Bemerkenswert p 869: Im Sumerischen ist sa12-d i3-um ≡ Osten - besteht also die gesamte Windrose aus sumerischen oder gar aus gemeinsamen Urwörtern?
Noteworthy p 869, i.e. Sumerian sa12-d i3-um ≡ east gives rise to the assumption that the whole wind rose is of Sumerian origin or even consists of common ur-words.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Aul] [AuW] [AW] |
📖 G Aulestia Basque-English Dictionary University of Nevada Press, Reno [1989] ISBN 0 87417 126 1 G Aulestia, L White English-Basque Dictionary University of Nevada Press, Reno [1990] ISBN 0 87417 156 3 G Aulestia, L White Basque-English English-Basque Dictionary University of Nevada Press, Reno [1992] ISBN 0 87417 178 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[BCD] | 🥋 V Babucke, W Czysz, K Düwel Ausgrabungen im Frühmittelalterlichen Reihengräberfeld von Pforzen Antike Welt 25 [1994] pp 114-118 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Bac] | 📕 A Bacmeister Alemannische Wanderungen Cotta'sche Buchhandlung, Stuttgart [1867] mit Einzelheiten, die heute fast vergessen sind: P 55 Brigobanne ≡ Rottweil , Brie ← Brige [1282] p 57 Ortsteil des heutigen Cannstadt, p 58 Raetia → Rieß gleich zweimal, da 1483 die Gegend um Augsburg noch das obere Rieß heißt, p 67. Beide Rieß' sind mit Sicherheit Gegenden, die von den einfallenden Indogermanen als erste besetzt wurden.
contains details which today nearly are forgotten. P 55 Brigobanne ≡ Rottweil , Brie ← Brige [1282] p 57 urban district of today's Cannstadt, p 58 two times Raetia → Rieß , because 1483 the area around Augsburg still was called Upper Rieß p 67. Both attractive Rieß' at once were taken possession of by the invading Indo-Europeans.
📚F Bader Langues Indo-Européennes CNRS Editions, Paris [1994] ISBN 2 271 05043 X enthält unter anderem auch Artikel über die ausgestorbenen indogermanischen Sprachen.
also contains articles on extinct Indo-Europeaan languages.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[B&H] | 📖 E Badawi, M Hinds A Dictionary of Egyptian Arabic Arabic-English Librairie du Liban, Beirut [1986] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() [Bad] ![]() [B ed] | 🔊 F Bader Les Nomes des Aryens: Ethniques et Expansion pp 65-83 in [B ed] erklärt viele indogermanischen Volksnamen.
explains many Indo-European folk names.
📚F Bader Langues Indo-Européennes CNRS Editions, Paris [1994] ISBN 2 271 05043 X enthält unter anderem auch Artikel über die ausgestorbenen indogermanischen Sprachen.
also contains articles on extict Indo-Europeaan languages.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Bär] | 🔊 G Bähr Baskisch und I berisch Imprimerie Darracq, Bayonne [1948] schließt ( im Wesentlichen an Hand der Personennamen ), daß die frühen Aquintanier ein Mischvolk aus *Vaskonen und Kelten waren, daß also die Kelten früh über die Cevennen expandierten. 🔸In vielen baskischen Ortsnamen steckt +a i n ← +o i han, p 38, genauso wie im Deutschen: Wir leiten ja deutsch Hain aus baskisch o i han ≡ Wald her. 🔸Es wäre interessant zu untersuchen, wie diese Ortsnamen in Mitteleuropa verteilt sind. 🔸Dieses Mischvolk sei dann später wieder durch Basken von südlich der Pyrenäen majorisiert worden. Das Verhältnis von Kelten, *Vaskonen und Iberern beschreibt er p 110. Jedoch - haben Kelten wirklich den Sprung von Le-Puys-en-Velais über die Cevennen nach Mende geschafft? Dieser Ortsname läßt sich auch *vaskonisch deuten [Ven] und die vielen +dun s nordwestlich davon ebenfalls.
concludes - by mainly using personal names - that the early Aquitanii were a mixture of *Vasconic and Celtic speaking people, that is that the Celts early crossed the Cevennes.
🔸Many Basque place names contain +a i n ← +o i han, p 38, like German ones, given that we derive here German - but not English - Hain from Basque o i han ≡ wood. 🔸 It would be interesting to know the geographical distribution of those in Europe. 🔸The resulting union later should have been overlayed by *Vasonic people from south of the Pyrenees. He describes the relationship between Celts, *Vasconics and Iberians p 110. However, did the Celts indeed cross from Le-Puys-en-Velais the Cevennes to Mende? This place name also has a *Vasconic interpretation [Ven] and likewise the many +dun s to the north-west therefrom. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Bak] | 📖 H D Baker The Prosopography of the Neo-Assyrian Empire Vol 2/II L-N Vammalan Kirjapaino, Suomi [2001] ISBN 951 45 9055 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Ba l ] | 🧬 M Balter Ancient Migrants Brought Farming Way of Life to Europe Science 336, Apr [2012] pp 400-401 diskutiert das genetische Ergebnis von [ SM& ]. Die hier vertretene Theorie ist seine Wellentheorie der Ausbreitung der Ackerbaukulturen in Europa von Vorderasien aus. Dabei ist es unerheblich ob die einwandernden Indogermanen nur Reiternomaden oder auch schon Ackerbauern waren. Zwei Wellen bedeutet drei Völker, *Vaskonen, Semit(id)en - die auf anderen Wegen kamen - und Indogermanen, wobei ursprünglich die ersten Bauern, die zweiten Seefahrer, und die dritten Viehzüchter - wegen ihres Aufenthalt in den Steppen nördlich des Kaukasus - waren [Ven]. Damit paßt Vennemanns Theorie auch zu neueren Ergebnissen der Genetik und ist wahrscheinlicher als andere Auffassungen.
discusses the genetic results of [ SM& ]. Our assumption is exactly his wave theory of the expansion of European agricultural people out of Western Asia. Concerning this it is irrelevant if the arriving Indo-Europeans only were herders or already also were agriculturalists. Two waves means three peoples, *Vasconics, Semit(id)ics - these were migrating on different routes - and Indo-Europeans, originally the first ones being agricuturalists, the second ones seefarer and the third ones cattle breeders - because of their stay in the steppe north of the Caucasus [Ven]. Hence Vennemann's theory complies with these latest results of genetics and hence is likelier than rival ones. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[BV ed] | 📚 A Bammesberger, T Vennemann Languages in Prehistoric Europe Universitätsverlag Winter, Heidelberg [2003] ISBN 3 8253 1449 9 ist ein Tagungsbericht mit vielen Gesamtdarstellungen und Einzelheiten der indogermanischen Sprachgruppen.
is a conference report with many overall views and details on the Indo-European language groups.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[B&S] | 📖 L Bauer, A Spitaler Deutsch-Arabisches Wörterbuch der Umgangssprache in Palästina und im Libanon Otto Harrassowitz, Wiesbaden [1957] keine ISBN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[JMMP] | 🪓 H Baykal Stürmische Zeiten Epoc 1 [2010] pp 36-47 faßt R Jung, M Mehofer, I Moschos, E Pernica zusammen, die die metallurgische Herkunft der Waffen der Seevölker aus Venetien in Nord- und Japygien in Süditalien feststellen.
summarizes R Jung, M Mehofer, I Moschos, E Pernica, who backtrace the metallurgic origin of the weapons of the sea peoples to Venetia in northern and Japygia in southern Italy.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Bec ed] | 📚 H Beck Germanenprobleme aus Heutiger Sicht Walter de Gruyter, Berlin [1986] ISBN 3 11 010806 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Bee] [B11] | 🔊 R Beekes Pre-Greek Names JIES 37 [2009] pp 191-197 nimmt die Theorie auf, daß die Pelasger nicht indogermanischen Ursprungs waren. Aber - unsere drastischen Beispiele müssen nicht unbedingt eine Gleichsetzung von *Vaskonen und Pelasgern beweisen. 🔸Beekes erwähnt, daß E.J. Furnée etwa 4000 griechische Wörter als pelasgisch identifiziert hat, von denen er selbst etwa 1000 für richtig eingeordnet hält. Diese werden sich nicht alle *vaskonisch herleiten lassen, denn es haben noch weitere nicht-indogermanische Völker neben den Pelasgern in Griechenland und auf den griechischen Inseln existiert. 🔸Oder - bei der verkehrstechnisch exponierten Lage Griechenlands im östlichen Mittelmeer dürften viele Wanderwörter ins Griechische gelangt sein, siehe http://www.indoeuropean.nl .
states that the Pelasger were not Indo-European. However, our drastic examples yet necessarily prove their identification with *Vasconic people. 🔸He notes that E.J. Furnée has classified some 4000 Greek words as Pelasgian, some 1000 ones he accepts as such. We do not think that all of those are *Vasconiic since in Greece and the Greek islands there were more non-Indo-European peoples besides the Pelasger. 🔸Or - given Greece's exposed geographical location in the eastern Mediterranean there could have entered some wandering words, see http://www.indoeuropean.nl . 📕Beeki Comparative Indo-European Linguistics Benjamin, Amsterdam [2011] ISBN 978 90 272 1185 9 so war es wohl❗
Exactly❗
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[B&v] | 📖 R Beekes, L van Beek Etymological Dictionary of Greek I, II Brill, Leiden [2010] ISBN 987 90 17418 ordnet sich unter den großen Wörterbüchern ein ❗ Die Auroren beschreiben in der Einleitung das Problem der wilden Pelasger-Theorie von anfangs des 19. Jahrhunderts. 🔸Da diese in der griechischen Geschichtsschreibung jedoch sehr genau beschrieben wurden, schließen wir uns diesem Meiden nicht an, 🔸insbesondere auch wegen userer vielen überzeugenden *vaskonischen Herleitungen vorgriechischer Namen von Orten, Stämmen und überlieferten Gestalten. 🔸Vielmehr nehmen wir an, daß die Pelasgerstadt Athen - und ganz Attika und sogar die zu Athen gehörenden ionischen Inseln - noch wesentlich länger als z.B. Sparta pelasgisch-sprachig geblieben ist, und daß der historische Konflikt zwischen beiden wesentlich auf diesen Sprach- und Volkstums-Unterschied zurückgeht. 🔸Da die Autoren die nicht-indogermanischen Wortschatz des Griechischen listen, laßt sich dessen aus dem *Vaskonischen stammender Wortschatz Wort für Wort entziffern.
is one of the outstanding dictionaries ❗ The authors outline in the introduction the problem of the wild Pelasger-theory of the early 19th century. 🔸However, since the Greek historians have described the Pelasger in detail, we do not follow the resultant aversion, 🔸especially also because of our numerous striking *Vasconic derivations of the names of places, tribes and passed down people. 🔸In contrast we assume that the Pelasgian city of Athens - and the whole of Attika and even Athens' Ionic islands rather than for instance Dorian Sparta - remained for much longer Pelasgian-speaking, and that the historical conflict between both was basicly due this language and cultural difference. 🔸Since the authors classify the non-Indo-European word pool of Greek it becomes possible to decipher the Pelasgian part word-by-word. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Bel] | 🦝 J B Bellquist ,Badger' in Indo-European JIES 21 [1993] pp 331-346 ist eine nüchterne Studie über die fünf verschiedenen Bezeichnungen der westlichen indogermanischen Sprachgruppen für den Dachs, die alle keinen überzeugenden urindogermanischen [KS] Anschluß haben.
is a matter-of-fact study on the five different western Indo-European names for the badger, none of which having an Indo-European annexation [KS].
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Ben] | 📕 C G R Benjamin The Yuezhi Brepolis Publishers, Turnhout [2007] ISBN 978 2 503 52429 0 schreibt die Geschichte der Tocharer - logisch - vollständig - wahrscheinlich. Seine Darstellung könnte nur durch neue archäologische oder anthropologische Erkenntnisse umgestoßen werden - die ihn aber bestätigen werden.
writes the history of the Tocharians - logical - complete - likely. His history could only be revised by new archeological or anthropological results - which, however, will verify him.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[BFSW] | ✍ F Berger, G Franzius, W Schlüter, S Wilbers-Rost Archäologische Quellen zur Varusschlacht? Die Untersuchungen in Kalkriese, Stadt Bramsche, sowie Venne und Schwagsdorf, Gemeinde Ostercappeln, Landkreis Osnabrück Antike Welt 22 [1991] pp 221-234 drücken Zweifel an Barenaue / Kalkriese = Varusschlacht durch das Fragezeichen im Titel aus. Sie machen diese Identifizierung, wie schon T. Mommsen vor 1900 [Hö f] - nur - an den Münzfunden fest. Die aussagekräftigen Karten und Luftbildaufnahmen zeigen auch im 8 km entfernten Felsener Feld bei Schwagsdorf ein dreifaches Grabensystem von etwa 700 m Länge, wobei der zugehörige Wall durchaus durch die nördlich davon verlaufene Straße überbaut, oder im Süden durch Beackerung zerstört worden sein kann.
express slight doubts on the identification Barenaue / Kalkriese = Clades Variana by a ❓ in the title. They exemplify this identification - like already T. Mommsen before 1900 [Hö f] - solely by the numerous uncovering of coins. The detailed maps and aerial views also show in the Felsener Feld 8 km from Schwagsdorf a threefold system of trenches of some 700 m length, where the associated wall may have been destroyed, overbuilt by the adjacent northern road or in the south by plowing.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Bgß] | 📕 G Bergsträßer Einführung in die Semitischen Sprachen Max Hueber Verlag, München [1928] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[BK ed] | 📚 W Bernhard, A Kandler-Palsson Ethnogenese Europäischer Völker Gustav Fischer Verlag, Stuttgart [1986] ISBN 3 437 30489 5 enthält Artikel zur Genese aus vor- und frühgeschichtlicher und anthropologischer Sicht.
contains papers on the genesis from a pre- and early historical and anthropological point of view.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[BBRS] | 📕 W Besch, A Betten, O Reichmann, S Sonderegger Sprachgeschichte I Walter de Gruyter, Berlin [1998] ISBN 3 11 0112567 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[B i l] | ✍ P - H Billy Toponomie Francaise et Dialectologie Gauloise pp 127-143 in [LP] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[B&E] | ✍ A Binsteiner, K Ernstson Stahl in der Steinzeit Archäologie in Deutschland 2 [2001] p 39 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Bir] | 📕 H Birkhan Germanen und Kelten bis zu Ausgang der Römerzeit Hermann Böhlaus Nachfolger, Wien [1970] ISBN 3 205 03653 0 zitiert p 232 R Pittioni, der gezeigt habe, daß nicht in allen Gebieten der Urnenfeldkultur auch der Name der Veneter bzw. Wenden vorkommt. Er schließt sich aber der Nordwestblock-Theorie Hans Kuhn's an.
cites p 232 R Pittioni, who has proved that not in all areas of the urnfield culture the name of the Venetian and Wenden could be verified. However, he goes along with Hans Kuhn's theory of the North-West-Block.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[BP ed] | 📚 H Birnbaum, J Puhvel Ancient Indo-European Dialects University of California Press, Berkeley [1960] ist ein Tagungsbericht mit vielen Artikeln zum Thema indogermanischer Sprachen
is a conference report with many papers on the Indo-European languages.
. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[B…C] | 🌾 R Bishop, D Göcke, ... , M Church Scotland's First Farmers: Insights into Early Farming Practices in North-West Europe Antiquity 96 [2022] pp 1087-1104 zeigen, daß bereits im vierten Jahrtausend vChr in Schottland, England, den Orkneys und Dänemark (Sarup) mehrere Weizen- und Gerstensorten angebaut wurden - durch seßhafte Siedler, die wir als semiti(di)sche Megalithiker ansehen.
show that already in the 4th millenium bChr in Scotland, England, the Orkneys and Denmark (Sarup) several sorts of wheat and barley were cultivaneetited - by settlers whom we take for Semit(id)ic Megalithicians.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[BE&] | 📕 F Bittmann, J Ey & al Siedlungs- und Küstenforschung im Südlichen Nordseegebiet Verlag Marie Leidorf, Rahden / Westfalen [2011] ISBN 978 386757 852 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[BGP] | 📖 J Black, A George, N Postgate A Concise Dictionary of Akkadian Harrassowitz Verlag, Wiesbaden [2000] ISBN 3 447 04264 8 liefert - zusammen mit [P&W] - überraschend viele babylonisch / assyrisch / akkadische Etymologien entlang der Schiffswege der Megalithiker.
surprisingly delivers - together with [P&W] - a growing number of Babylonian / Assyrian / Akkadian etymologies along the shipping routes of the megalithicians.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Blu] | 📖 H Blume Etymologisches Wörterbuch des Deutschen Grundwortschatzes Lincom, München [2005] ohne ISBN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Böm] | 📕 A Böhm Probleme der Deutung Mitteleuropäischer Ortsnamen, mit Besonderer Berücksichtigung der Toponyme des Deutschsprachigen Raumes und einem Ausblick auf den Appellativischen Wortschatz des Deutschen Herbert Utz Verlag, München [2003] beschreibt im Anschluß an Vennemann ausführlich das Spannungsverhältnis deutsch - germanisch - keltisch - vorindogermanisch, vor allem am Werk Hans Krahe's, insbesondere Nahe ← naba als baskisches Toponym, aber Gandersheim / Eterna etwas anders als hier.
describes at length - following T. Vennemann - the topic German - Germanic - Celtic - pre-Indo-European, primarily looking at the work of H. Krahe, especially Nahe ← naba as a Basque river name. But his etymology of Gandersheim / Eterna differs from ours.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[BB&] | 🧬 R Bollongino, J Burger, A Powell, M Mashkour, J-D Vigne, M Thomas Modern Taurine Cattle Descended from Small Number of Near-Eastern Founders Molecular Biology and Evolution 29 Nr 4 [2012] 12 Seiten - zitiert durch S Kastilan in der FAZ 78 vom 31. März [2012] p 78, 🔸liefert noch keinen Beweis für eine megalithische Wanderung aus dem Mittelmeer in den Norden, denn domestizierte Kühe können auch direkt über den Handel zwischen benachbarten Völkern weiter gegeben worden sein. 🔸Ein entsprechendes Ergebnis über andere Haustiere - speziell Schafe, deren beide isoliert germansische Namen ja aus dem Semitischen stammen - steht noch aus. Aber bei Pflanzen liefert der Hartweizen ein Indiz für genau so eine Wanderung.
12 pages - cited by S Kastilan in the FAZ 78 from [Mar/31/2012] p 78, 🔸does not yet prove the megalithic wandering from the Mediterranean into Northern Europe because domesticated cows also can have arrived in the north by trading between neighboring tribes. 🔸A corresponding result for other domestic animals - especially sheep, the two ( isolated in Germanic ) names of which are of Semitic origin - still is lacking. But for plants the macaroni wheat delivers a DNA-evidence for such a wandering. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Bnn] | 🧱 A Bonanno Archeology [1994] pp 81-103 in [ F&F ] unten.
in [ F&F ] below.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Brg] | 🔊 A Borg Language [1994] pp 27-50 in [ F&F ] unten.
in [ F&F ] below.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[B…B] | 🧬 S Brace, …, I Barnes Ancient Genomes Indicate Population Replacement in Early Neolithic Britain Nature Ecology & Evolution 3 [2019] pp 765-771 beseitigen 2019 alle Zweifel and der (megalithischen) Wanderung aus dem Mittelmeer auf die britischen Inseln um 4000 vChr — zusammengefaßt durch Paul Rincon auf der Webseite der BBC am 16. Apr. 2019 Stonehenge: DNA Reveals Origin of Builders ❗
eliminate 2019 any doubt − the megalithic wandering from the Mediterranean onto the Brithish Isles around 4000 bChr took place − summed up by Paul Rincon on the BBC-webpage [Apr/16/2019] Stonehenge: DNA Reveals Origin of Builders ❗
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Bra] | ✍ A Brand Die Germanischen Stammessitze in Westfalen. Ein Erd- und Volkskundlicher Beitrag zur Geschichte des Germanischen Abwehrkampfes gegen den Allrömischen Imperialismus Zeitschrift für vaterländische Geschichte und Altertumskunde 76 [1918] pp 120-173 berichtet p 123 über die Unzugänglichkeit und Versumpfung der Lippe bis zur Talenge bei Hovestadt. Ortet die Schlacht Caecina's 16 n Chr bei Liesborn mit genauer Ortsangabe des von diesem erneuerten Damms des Ahenobarbus und des hastig aufgeworfenen Lagers.
states p 123 that river Lippe was nearly unnavigable down to the narrow at Hovestadt. He locates the battle of Caecina 16 aChr near Liesborn and exactly locates the dam of Ahenobardus, which he renewed, and his hastily erected camp.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[BH&] | 🧬 G Brandt, W Haak et al Ancient DNA Reveals Key Stages in the Formation of Central European Mitochondrial Genetic Diversity Science 342 [2013] pp 257-261 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[B&R] | 🧱 J Brandt, B Rauchfuß Das Jastorf - Konzept Archäologisches Museum Hamburg, Hamburg [2014] ISBN 978 3 931429 23 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Br t] | ✍ S Brather Archäologische Kultur und Historische Interpretation. Zwischen Raumklassifikation und -Analyse pp 19-34 in [B&R] Sein Völker- und Kulturdiagramm ändern wir in einigen Punkten ab um es in das Müller-Hirt Bild einzufügen: 🔸 Kultur ist nur eine Komponente des Vektors Volk, man muß es also in zwei Diagramme auflösen, die hintereinander liegen, und drei weitere für die anderen Komponenten dieses Vektors anfügen. 🔸 Veneter und Illyrer miteinander zu identifizieren gilt als widerlegt. Die Illyrer haben sich aus kleinen Anfängen im Süden Bosniens, Kroatiens und in Montenegro entwickelt. Sie haben also mit der mitteleuropäischen Urnenfeldkultur nichts zu tun. 🔸 Gleiches gilt für die Kelten, die nach Udolph an der mittleren Rhone entstanden und, nach vereinzelten Raids, erst ab 800 vChr in Mitteleuropa einfielen. Erst danach mag ihre Hallstadt-Kultur Einiges von der Urnenfeldkultur übernommen haben. 🔸 Wie die Kelten von Westen sind die Slawen von Osten und erst spät zugewandert. Beide gehören damit eigentlich nicht in dieses, sondern in je ein eigenes Diagramm - die dann wesentlich einfacher ausfallen.
In order to embed his diagram of cultures and tribes into the Müller-Hirt picture we have to change the following points: 🔸 Culture only is one of four components of the vector folk. We have to decompose this part into two diagrams which are situated behind each other, and have to find diagrams for the three other components of this vector. 🔸 To identify Venetians and Illyrians is no longer accepted. Illyrians started small in Southern Bosnia and Croatia and in Montenegro - they are not part of central European urnfield culture. 🔸 This also holds for the Celtic tribes, who according to Udolph developed at the middle part of river Rhone and, after a few early raids only invading the center of Europe from (800) bChr on. Then their Hallstadt culture may have taken over some traditions from the urnfield culture. 🔸 Like the Celts from the west the Slavs immigrated - much later - from the east. Hence both do not belong to this diagram but to different ones - own ones and much less complicated ones. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Brè] | ✍ J-P Brèthes Et Aquintaine Devint Romaine modèles linguistiques XXXIII 66 [2012] pp 29-45 zeigt p 31 eine historische Karte, in der die Aquintanier von den Galliern verschieden und beiderseits der Pyrenäen angesiedelt sind - sie müssen also identisch mit den Basken gewesen sein.
shows on p 31 a historical map, in which the Aquintanians are living on both sides of the Pyrenees and are different from the Gauls - whence they were the Basques.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Br i ] | 🔊 C Brixhe Le Phrygien pp 165-178 in [B ed] zitiert Herodot, der die Brieger im europäischen Raum ansiedelt. In Phrygian pp 776-788 in [W ed] erwähnt er, daß Brugoi, Briges, Brukes u.s.w. in Europa, etwa bei Thessaloniki, zurückblieben, und daß ihre Selbstbezeichnung Briges oder Bruges gewesen sein muß. Hier leiten wir auch Friuler und Japyger daraus her und nehmen an, daß auch die keltischen +briger diesen Namen übernommen haben.
cites Herodotus that Brugoi, Briges, Brukes etc. remained back in Europe, say around Thessaloniki, and that they probably called themselves Bri ges or Bruges. Here we also derivate Fr i ul i i and Japygians likewise and assume that the Celtic +bri ger overtook this name.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Bru] | 🎲 L Brunner Die Gemeinsamen Wurzeln des Semitischen und Indogermanischen Wortschatzes Francke Verlag, Bern und München [1969] widerlegt p 7 und p 8 auch allzu leichtfertige Überlegungen zur statistischen Ähnlichkeit verschiedener Sprachen. 🔸Sein Schluß p 9 (unten) ist genau der hier verfolgte. Sein Hinweis p 8 auf die Ähnlichkeit von Frosch in den semitischen Sprachen mit dem Griechischen - von da poetisch ins Lateinische [ KS padde ] - läßt sich nur mit einem pelasgischen Substrat auch im Ursmitischen erklären.
contradicts on p 7 and p 8 all too simple thoughts on the statistical similarity of languages. 🔸We follow his conclusion on p 9 (bottom) here on this webpage. His reference on p 8 on the similarity of frog in the Semitic languages - from there into poetic Latin [ KS padde ] - only can be explained with a Pelasgian substrat in ur-Semitic as well. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Buc] | 📖 C D Buck A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages University of Chikago Press, Chikago [1949] ist ein einfach zu lesendes Standardwerk. Erwähnt p 1217, daß das althochdeutsche Narro → Narr keine Etymologie hat.
is an easy to read benchmark. He mentions on p 1217 that Oldhighgerman Narro → Narr has no known etymology.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[B&K] | 📕 W Budesheim, H Keiling Die Jastorf-Kultur Freie Lauenburgische Akademie für Wissenschaft und Kultur, Beiträge für Wissenschaft und Kultur 9, Wentorf [2009] ISBN 978 3 981291 0 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Büc] | 🏋 H G Bücker Varus, Varus Selbstverlag [1987] Beckum, Druck Paderborn, keine ISBN, Exemplar im Stadtarchiv Beckum setzt den Ort der Varusschlacht bei Beckum an. Sein Ansatz beruht im wesentlichen auf Flur-, Orts- und Eigennamen. Damit kann er gegen die Fachwelt nicht bestehen. 🔸Aber - seine Darstellung der ersten (Ein-) und der 2ten indogermanischen Wanderung ist überzeugender als manches neuere ,wissenschaftliche' Ergebnis hierzu - es fällt der Begriff Maikop, wenn sich auch die Identifizierung von Atlantis mit Helgoland, nach Pastor Spanuth [Spa], niemals wird beweisen lassen. Die Mündung der Oder paßt ebenfalls, hat sie doch als einziger europäischer Strom sieben Mündungsarme. 🔸Dazu lese man die Ergebnisse Vennemanns [Ven], der mit seiner Wiederaufnahme der Gleichung Megalithiker = Semit(id)en den bisher einzigen Ansatz zur Sprache der Megalithkultur liefert und die Sonderrolle des Germanischen als ein SOV-Kreol [ CMP ] erklärt. Von Bücker kann man aber etwas lernen: Daß 🔸Eigennamen östlich des Rheins sehr wohl 2000 Jahre bestehen können: Anreppen kommt vom plattdeutschen Reep ≡ Seil und erinnert an das Anlegen römischer Boote dort 🔸und möglicherweise die Erinnerung an Becken auch im Namen des Flußkastells Becking hausen bei Oberaden steckt.
assumes the place of the Clades Variana near Beckum, mainly looking at field, place, river and personal names, which is too wee bit to persist against the professional world. 🔸However, his presentation of the first and second Indo-European is more convincing than many modern trials thereupon - he writes on Maikop - albeit the identification of Atlantis with Helgoland of Pastor Spanuth [Spa] remains ( for ever ?)) unproven, given that river Oder fits in the same way because among all European rivers it is the only one where one can identify seven arms of the river mouth. 🔸For this read Vennemann's conclusions [Ven] - who explains with his resumption of the equation Megalithicians = Semit(id)s the up to now only derivation of the megalithic language, i.e. attributing the special role of Germanic to a SUV-Creol [ CMP ]. From Bücker we can learn that 🔸place names east of river Rhine can be passed down for 2000 years - Anreppen deriving from Low German reep, i.e. the fastening of boats in a harbour, 🔸and possibly also Becken survives in the name of the river fort Becking hausen near Oberaden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Cal] | 📕 D Caldwell Islay, Jura and Colonsay: A Historical Guide Birlinn, Edinburgh [2011] ISBN 0978 1 84195 454 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Cam] | ✍ E Campanile The Indo-Europeans: Origins and Culture pp 1-24 in [ R ed ] Überlegungen zur Urheimat der Indogermanen.
with thoughts on the Indo-European homeland.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[CHS ed] | 📚 G Cardona, H Hoenigswald, A Senn ed Indo-European and Indo-Europeans University of Pennsylvania Press, Philadelphia [1970] ISBN 0 8122 7574 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Cas] | 📖 J Casenave-Harigile Hiztega II EÜSKARA-FRANÇAIS Editions HITZAK argitaldaria, F64470 Ossas-Suhare [1993] ISBN 2 908132 06 0 ist ein Wörterbuch, dessen Schreibweisen ( z.B. ü ) ins Deutsche übernommen werden sollten.
is a dictionary the spelling of which ( for instance ü ) should be overtaken into German.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Cla] | 📕 J Clackson Indo-European Linguistics Cambridge University Press, Cambridge [2007] ISBN 978 0 521 653138 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Clo] | ✍ A Closs Die Religion des Semnonenstammes pp 543-673 in [Kp ed] unten, berichtet diese charakteristische Tatsache im Gegensatz zu zahlreichen anderen Darstellungen der germanischen Mythologie, die für die semit(id)ische Herkunft der Vanen doch entscheidend ist! Er beschreibt auch p 613 die scharfe Grenze zweier Kulturen durch Brandenburg. Die nördliche sehen wir als semit(id)isch-megalithische an, die südliche als indogermanische Urnenfeldkultur❗ EU 930 K83
below. He notes this inherent fact in contrast to many other descriptions of the Germanic mythology, given that it is decisive for the megalithic descendance of the Vanir. He notes p 613 the sharp frontier of two cultures across Brandenburg. The northern one we take for Semit(id)ic-megalithic, the southern one for Indo-European from the urnfield culture ❗
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[CMP] | 🗺 B Comrie, S Matthews, M Polinsky Atlas des Langues: L'Origine et le Développement des Langues dans le Monde Acropole, Paris [2005], Übersetzung des englischen Originals ISBN 0 8160 3388 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Cra] | ✍ M Crain Ueber die Bedeutung und Entstehung des Namens Πελασγοι Philologus 10 [1855] pp 577-599 ist nicht mit allen seiner Argumente auf Zustimmung gestoßen, enthält aber viele interessante Einzelheiten, die zur obigen Darstellung passen, und eine Bibliographie der griechischen Geschichtsschreiber. 🔸Seine Herleitung dieses Volksnamens ist hier durch eine *vaskonische ersetzt, aber p 579 unten leitet er Pelasger und Abasgoi auseinander ab, wobei nur das anlautende P weggefallen wäre. Welche der beiden Herleitungen besser ist, ist schwer zu entscheiden, muß also aus dem Zusammenhang gefolgert werden. 🔸Er berichtet auch, daß nach Auffassung der Alten die Pelasger ihr Zentrum in Arkadien hatten, der mythischen Hochebene auf dem Peloponnes, wo es einen pelasgischen Wald gibt. Von da aus stiegen sie zum Meer nach Kynuria ab um zu Seefahrern zu werden. 🔸 Dies macht eine pelasgische Besiedlung Kretas, vor allem im näheren Westteil der Insel, wahrscheinlicher. 🔸Bei Arkadia kann man an baskisches arkakara t s ≡ wilde Rose oder auch an ard i / ar t za i n ≡ Schaf / Schäfer denken, dies seelige Land Arkadien also als Land der wilden Rosen oder als Land der Schäfer auffassen. Kyn+ur+i a enthält baskisch ur ≡ Wasser, was dann etwa runter zum Wasser würde. 🎈Die Fußnote p 587 zeigt, daß ein europaweites - doch wohl *vaskonisches - Substrat schon vor 1855 angenommen wurde ❗
did not find acceptance in all of his arguments but gives many interesting details which match our asumptions and a bibliography of the Greek historians. 🔸We substitute his derivation of this name by a *Vasconic one. But on p 579 he relates Pelasgoi and Abasgoi from each other, wherein only an initial P has to be added. Which of both derivations is more conclusive is not easy to decide - it has to be concluded from the context. 🔸He notes that according to the ancient Greek historians the Pelasgians were centered in Arcadia, the mythical high plain on the Peloponnese, where there is a Pelasgian forest. From there they descended to Kynuria, down at the seaside, to become experts in seafaring. 🔸This makes the Pelasgian settling of Crete - particularly its western part - more likely. 🔸Concerning Arcadia one can think of Basque arkakara t s ≡ wild rose or of ard i / ar t za i n ≡ sheep / shepherd, this blessed country Arcadia hence being a country of wild roses or a country of shepherds. Kyn+ur+i a contains Basque ur ≡ water, meaning down to the sea side. mmmn🎈The footnote on p 587 reveals that an Europe-wide substrat - *Vasconic, what else - already was postulated before 1855 ❗ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Cun] | 🧱 B Cunliffe Europe Between the Oceans Themes and Variations: 9000 BC - AD 1000 Yale University Press, New Haven [2007] ISBN 978 0 300 1192 faßt den Stand der Archäologie in einem Standardwerk zusammen, 🔸p 160 eine Karte der Megalithkultur, die ihre Ostgrenze in Hinterpommern zeigt, p 204 und p 253 Schiffahrtsrouten um 3000 vChr, die wir als um 1000 Jahre früher entstanden annehmen, p 181 eine Karte früher Metallfunde in Westeuropa, die wir um die deutschen Fundorte ergänzen. 🔸Ausführlich beschreibt er die bis dato frühesten Schiffsfunde, z.B. den von Dover. Hoffnung: es kommt zu weiteren, noch älteren Funden.
summarizes the actual status of archeology in a basic textbook. 🔸On p 160 there is a map of the megalith-culture up to its eastern border in Hinter-Pomerania, p 204 and p 253 maps of shipping routes around 3000 bChr which we date 1000 years earlier, p 181 a map of early metal findings in Western Europe, which we augment by German ones. 🔸He describes in detail the so far earliest ships, for instance that one of Dover. We hope in future there will be more and even earlier ones. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Cry] | 🏹 A Curry Slaughter at the Bridge: Uncovering a Colossal Bronze Age Battle Science [24.Mar.2016] faßt die Ergebnisse der Ausgrabungen im Tollensetal zusammen und zeigt, daß die epochemachende Schlacht von Conerow jetzt auch international zur Kenntnis genommen wird. 🏹 Unsere Interpretation geht jedoch weit über seine und die der Ausgräber hinaus. Zusammen mit dem Untergang Mokodonjas an der Adriaküste und der Einwanderung der dorischen Danäer nach Griechenland sehen wir den Ausgang der Schlacht von Conerow als die Ursache einer gewaltigen Völkerwanderung an, daunter den Seevölkersturm, der das östliche Mittelmeer durchrüttelte.
abstracts the results of the escavations at Conerow in the Tollense valley and shows that this epoch-making battle finally is reckognized internationally. mmnn🧬🏹 However, our interpretation of this battle exceeds his and that one of the excavators by far. Together with the fall of Mokodonja at the coast of the Adria and the arrival of the Dorian Danaens in Greece we see this battle as a whole shake-up of the eastern Mediterranian, i.e. the storm of the sea-people. A Curry Ancient DNA Tracks Vikings Across Europe Science [18.Sep.2020] pp 1416+1417 faßt neue DNA-Analysen [ M…W ] zusammen, die die Wanderungen von 2400 vChr bis zur Wikingerzeit entlang der See- und Flußrouten in Europa zeigen. Dies wirft die Frage auf: Ist die DNA nicht erst mit den Wikingern, sondern bereits mit den Megalithikern mehrere tausend Jahre früher entlang deren Handelsrouten - zumindestens teilweise - dorthin gelangt❓ Für diesen Teil der DNA wäre die durch Skoglund & al. beschriebene Frau aus Gotland 1350 vChr ein räumliches und zeitliches Bindeglied ❗ 🧬 Die Karte wirft dann in dieser früheren Interpretation die Frage nach der Trichterbecherkultur auf, die ja ein Zentrum auf megalithischem Gebiet, also in Dänemark und Südschweden hat, ebenfalls Zentrum megalithitischer Siedlung. In den Einzugsgebieten von Oder und Weichsel, wie auch an der Elbe, waren sie nur Händler in einigen Handelsstützpunkten, wodurch ihre Trichterbecher dorthin gelangten. Wahrscheinlich waren sie sogar die Erfinder eines berauschenden Getränks ( aus Hartweizen ?) das aus diesen Trichterbechern getrunken wurde. 🧬 Nimmt man jedoch die späte Einwanderung der DNA mit den Wikingern an, was die Autoren aber nicht tun, müßte man das Verhältnis zu den bereits seit etwa 200 bis 300 Jahren anwesenden Slawen auch genetisch nachweisen können. Die Spannung zwischen beiden ist in der Nestor-Chronik detailliert beschrieben - meistens als problematisch - hat aber bei den Ruriks innerhalb weniger Generationen zur Slawisierung geführt.
abstracts new DNA-analyses [ M…W ] which reveal migrations from 2400 bChr up to the era of the Vikings along sea and river routes in Europe. This raises the question whether the DNA arrived not only by the Vikings but several millennia earlier with the Megalithicians along the sea and river trading routes - at least partly❓ For this early DNA that one of the woman of Gotland 1350 bChr, described by Skoglund & al., would be a spacel and timely link❗ 🧬 Then his map arises the challenge for the funnel beeker culture, given that this culture had a center in Denmark and Southern Sweden, clusters of megalithic settling also. In the basins of rivers Oder and Weichsel , like also in th Elbe basin the Megalithicians only were traders centered in several trading posts. Funnel beaker may have appeared there only by trading. Probably they were invented for befuddled drinks ( from hard wheat ?). 🧬 Assuming only a late arrival of this DNA - the authors avoid this - with the Vikings, one had to genetically clarify their relations to the Slavs, who had arrived there 200 to 300 years earlier. As shown by the Nestor-chronicle this relation mostly was problematic, but only initially. After a few generations under the Ruriks the population had become integrative Slavic. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Cur] | 📕 F Curta The Making of the Slavs University Press, Cambridge [2001] ISBN 0 521 80202 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Cut] | 📕 E Curtius Die Stadtgeschichte von Athen Weidmannsche Buchhandlung, Berlin [1891] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[deA] | 📖 R W de Azkue Diccionario Vasco-Español-Frances Euskaltzaindia, Bilbo [1984] ISBN 84 85479 27 0 enthält den größten baskischen Wortschatz.
contains the largest Basque word pool.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Der] | ✍ P Derks Die Silva Caesia bei Tacitus und die Silva Heissi in der Topographie der frühen Werdener Überlieferung in [ HT ] pp 154-172 betrachtet Tamfana etymologisch, kann es bei Essen aber auch nicht eindeutig lokalisieren und diskutiert Silva Caesia → Silva Heissi → Chaissiwald → Essen, wobei die Reihenfolge der beiden ersten Namen auch vertauscht werden kann, und es statt Essen mehrere ähnlich klingende Ortsnamen gibt. Zur Lokalisierung von Tamfana siehe auch [ Tu l ]. Nimmt man Tamfana im Weiler Fahnen bei Welver an, ist der Weg vom Essen nach Tamfana aber dreimal so lang, wie der vom Rhein nach Essen.
discusses Tamfana etymologically, but too is not able to definitely localize it near Essen and discusses Silva Caesia → Silva Heissi → Chaissiwald → Essen, wherein the order of the first two entries also may be permuted. Moreover there are more place names sounding like Essen. For the localization of Tamfana see also [ Tu l ]. However, assuming Tamfana at the hamlet Fahnen near Welver, the distance from Essen is three times that one from river Rhine to Essen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Dob] | ✍ G Dobesch Caesars Volcae Tectosages in Mitteleuropa pp 79-102 in [L ed] beschreibt das Rätselraten um die Ursitze der Volcae. Wrir nehmen sie als *Vaskonen an.
describes the guesswork on the original homeland of the Volcae. We take them for being *Vasconic.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[D…N] | 🌾 W Dörfler, ... , W Kirleis, S Kloß, H Kroll, O Nelle Differenzierung von Landwirtschaft und Umwelt als Grundlage Früher Monumentalität im Neolithikum Norddeutschlands laufendes Projekt der Universität Kiel, Institut für Ur- und Frühgeschichte Bohrung im Woseriner See [2012] mit einer erklärenden Graphik.
running project of the Universität Kiel, Institut für Ur- und Frühgeschichte Drilling in Lake Woserin [2012] with an explanation by a graphic.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[D&F] | ✍ P Donat, R Fischer Die Anfänge Slawischer Siedlung Westlich der Oder. Methodische Überlegungen zu Problemen Aktueller Archäologischer und Onomastischer Forschungen Jahrbuch für Brandenburgische Landesgeschichte 45 [1994] pp 7-30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[DGH] | 📕 S Driscoll, J Geddes, M Hall ed Pictish Progress - New Studies on Northern Britain in the Early Middle Ages Brill, Leiden [2011] ISBN 978 90 04 18759 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Duh] | 🔊 Y Duhoux Pre-Hellenic Language(s) of Crete JIES 26 [1998] pp 1-39 diskutiert ausführlich frühe Sprachen in Kreta und Catal Hüyük und entscheidet sich pp 31-32 gegen frühe indogermanische Sprachen dort.
discusses in detail the early languages of Crete and Catal Hüyük and does not believe pp 31-32 that those were early Indo-European ones.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Dur] | ✍ I Duridanov Thrakisch - Dakisch - Pelasgisch pp 45-57 in [OZ ed] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[D99] | I Duridanov Thrakisch, Dakisch, Illyrisch pp 733-759 in [Hi ed] erwähnt auch eine Verwandtschaft von thrakischem br i a mit tocharischem r i, r i ye ≡ auf einer Höhe gelegene Fluchtburg. Sind also die Tocharer eine frühe Abspaltung ( schon vor 2200 vChr ) vom Ostrand der Urnenfeldkultur? Zeitlich wäre das mit [G&A] nur dann zu vereinbaren, wenn die Träger der Urnenfeldkultur zunächst noch östlich ihrer späteren Wohnsitze in Mitteleuropa zusammen geblieben, und dann sowohl nach Westen, wie auch nach Osten abgewandert wären.
also mentions the cognation of Thracian br i a with Tocharian r i, r i ye ≡ refuge fort located on a hill . Are hence the Tocharians early split-offs ( already before 2200 bChr ) from the eastern border of the urnfield culture? However, from the point of view of date this only would agree with [G&A] if the urnfield culture people would have remained at their early location in Eastern Europe and then would have migrated to the west and the east.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Eb l] | ✍ E Ebel Gesetzessprecher Reallexikon der Germanischen Altertumskunde 11 [2003] pp 540-543 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Egg] | 📕 G Eggestein Vom Gold der Germanen zum Salz der Hanse www.Druckverlag-Kettler.com Bönen [2008] ISBN 978 3 941100 23 7. Dort in Der Hellweg als Handelsroute schon bei den Germanen? pp 71-75. Wie [Le i] vertritt er p 73 die Meinung, daß der Hellweg als Handelsstraße zwischen 11 vChr und 9 nChr nicht nachweisbar ist. Er dürfte folglich erst danach als Zusammenfassung lokaler Strassenverbindungen erfolgreicher Stadtgründungen entstanden sein.
On pp 71-75 in Der Hellweg als Handelsroute schon bei den Germanen? pp 71-75. He p 73 advances the view - like [Le i] - that the Hellweg as a trade route is not traceable between 11 bChr and 9 aChr. That is why it should have come into being only after the successful foundation of cities and a net of roads in between.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[E i c ] | 🏋 L Eichberg Etymologien Vorindogermanischer Wörter aus Orientalischen Sprachen Selbstverlag, Freiburg-Merzhausen [1959] liefert zahlreiche vorindogermanische Etymologien und bezeichnet hartz als Substratwort [p VIIFo.7], sieht hier auch Harz, Hardt und Haarstrang, auch gandor [p VII1, Nachtrag 1], Krebs [p VIIFo.2], sil+ [p IV8], gibt aber keine Erklärung für die Wanderung aus dem Semitischen ins Baskische. 🔸 Die Hyazinthe behandelt er [ VIIFo.5] sieht aber nicht die Möglichkeit, sie baskisch als gelbes Band, die Narzisse als braunes Band aufzufassen. 🔸 Alle Etymologien als nicht zufällig unterstellt, bleibt nur seine Erklärung: Sie stammen von einem Substrat, das in Vorderasien, Südeuropa und Nordafrika einheitlich war [p VII]. Griechische und mitteleuropäische Substratwörter identifiziert er aber nicht als *vaskonisch. 🔸 Die Leleger mit den Georgiern zusammenzufassen ist eine Überlegung wert.
has numerous pre-Indo-European etymologies and denotes hartz as substrat [p VIIFo.7] - and likewise Harz, Hardt and Haarstrang, also gandor [p VII1, Nachtrag 1], Krebs [p VIIFo.2], sil+ [p IV8] - however, has no explanation for Semitic → Basque. 🔸 He discusses hyacinth in [ VIIFo.5], but does not see the possibility to derive it from Basque yellow ribbon, the narcissus from brown ribbon. 🔸 Given all thsee etymologies are not coincidence, there only remains his explanation - they come from a common substrat in Neaar East, Southern Europe and Northern Africa [p VII]. However, he does not identify Greek and Central European substrat words as *Vasconic. 🔸 To subgroup Lelegians and Georgians together is tempting. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[EHLSZ] | 📕 E Eichler, G Hilty, H Löffler, H Steger, L Zgusta Namenforschung Name Studies Les Noms Propres de Gruyter, Berlin [1995] ISBN 3 11 011426 7 enthält Artikel zu allen Aspekten der Namensforschung.
contains articles on all aspects of name studies.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[E l d] | 📕 G Elderkin A Comparative Study of Basque and Greek Vocabularies The Princeton University Store, Princeton [1958] unterstellt diverse mythische Wanderungen von Vorderasien nach Westeuropa, was unwahrscheinlicher als die hier vertretene Vennemannsche Theorie einer einheitlichen *vaskonischen Urbevölkerung weiter Teile Europas ist. Bei einigen seiner Herleitungen ist damit die Frage nach der Richtung der Übernahme zu stellen, nämlich wenn es urindogermanische Wurzeln gibt. P 52 die baskisch → deutsche Lautverschiebung g → h , die weitere Einträge in unser Wörterbuch BD ermöglicht, und pp 53+54 sogar gemeinsam baskisch-deutsches Brauchtum❗ Der Kern seines Buches ist ein baskisch-griechisches Wörterbuch, dessen griechische Einträge auf ihren pelasgischen Ursprung abgeklopft werden müssen.
assumes several - mythical - migrations from Near East to Western Europe - which we take for more unlikely than T. Vennemann's theory of a widespread first settlement of *Vasconic speaking people in Europe. Accordingly we have to question some of his derivations for the direction of take-over, especially if there are proto-Indo-European roots. On p 52 he mentions the Basque-German sound shift g → h which implies more entries in our dictionary BD, and on pp 53+54 he even finds some common Basque-German ancient customs❗ The quintessence of his book is a Basque-Greek dictionary. In the light of our studies of these migrations we have to analyse his Greek entries for their Pelasgian origin. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Edr] | ✍ M Endrich Lugdunum Batavorum Reallexikon der Germanischen Altertumskunde 19 [2001], pp 29-30 ISBN 3 11 01017 733 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[E&G] | 📖 A Erman, H Grapow Wörterbuch der Ägyptischen Sprache Akademie Verlag, Berlin [1981], Nachdruck der Ausgabe von 1926 in 5 plus 2 Bänden. Sehr übersichtlich !
reprint of the 1926-edition in 5 plus 2 volumes, easy to read.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Erh] | 📕 A Erhart Ausgewählte Abhandlungen zur Indogermanischen Vergleichenden Sprachwissenschaft Verlag Dr. Kovaç, Hamburg [2006] ISBN 3 8300 2434 7 ist eine mustergültige Darstellung seines Titelthemas und gibt ältere Literatur an, z.B. die von Herman Hirt:
is an exemplary presention of this wide field. He also references older literature, for instance the work of H. Hirt:
A Erhart Die Genese der indogermanischen Sprachen - Differenzierung oder Integration? pp 49-68 mit einer überzeugenden Einteilung der indogermanischen Sprachen - p 65 -
with a conclusive subgrouping of the Indo-European languages - p 65 -
A Erhart Die Klassifikation der Sprachen pp 69-86 beschreibt die nostratische Hypothese,
describes on pp 69-86 the nostratic hypothesis,
A Erhart An der Wiege der Slavischen Sprachen [1987] pp 293-307 gibt eine genaue zeitliche Entwicklung der Balten und Slawen, die wir räumlich ergänzen: Bei der Auswanderung aus den östlichen Karpathen trennten die Pripjet-Sümpfe die Balten von den Slawen. Die Balten wanderten nach Norden, die Slawen nach Westen. Diese räumlich und zeitlichen Annahmen bleiben unbewiesen, sind aber die wahrscheinlichsten.
describes in detail on pp 293-307 the chronological genesis of the Baltics and the Slavs, which we enlarge spatially: When they left their original homeland in the eastern Carpathian Mountians, the Pripjet-Swamps separated the Baltics and the Slavs from each other. The Baltics migrated to north, the Slavs to the west. These spacial and chronological assumptions yet are unproven - but are the most likely ones.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Ess] | 📕 M F Esselen Das römische Kastell Aliso und die Niederlage des römischen Heeres unter Q. Varus Verlag der Groteschen Buchhandlung Hamm [1878] liegt in einer Vitrine des Stadtmuseums Oberaden und ist in sofern der Öffentlichkeit kaum mehr zugänglich. Er vertritt eine der vielen frühen Ansichten, die wesentliche und oft diskutierenswerte Argumente in die Diskussion eingeführt haben. Sie alle müßten daher im Lichte neuer Methoden, z.B. der Dendrochronologie und der Strontiumdatierung von Knochen, wieder gelesen werden. Er stellte unter anderem die Überlegung an, daß bei Beckinghausen eine römische Brücke lag und begründete dies mit den zahlreichen Metallfunden aus dieser Zeit an diesem Flußübergang, die inzwischen leider verschollen sind.
in a showcase of the Stadtmuseum Oberaden and therefore available to the public only with difficulties. He holds one of the numerous early views, which contributed important basic ideas. These have to be reread with the help of modern techniques, among them dendrochronology and the Strontium dating of bones. He discussed whether at Beckinghausen there was a bridge and justified this with the numerous discoveries of coins - meanwhile sadly missing.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Fab] | 📖 M Fabre Dictionnaire Français - Basque P Cazals, Librairie Centrale, Bayonne [1870] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[F&O] | 🧱 F Falkenstein, N Ostermeier Höhensiedlungen in Süddeutschlnd · Zentralorte, Kultorte oder Handelsplätze Archäologie in Deutschland, [Sep 2015] pp 20-21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() [F13 ] ![]() [Fe i ] | 📕 S Feist Kultur, Ausbreitung und Herkunft der Indogermanen Weidmannsche Buchhandlung, Berlin [1913] S Feist Die Ausbreitung des Indogermanischen Sprachstammes über Nordeuropa in Vorgeschichtlicher Zeit Wörter und Sachen 11 [1928] pp 29-53 ist mit dem Argument verworfen worden, daß sein Vergleich der germanischen Konsonantenverschiebung ( das Grimmsche Gesetz ) mit dem Venetischen nicht sein kann. Jedoch - wenn ein Beweis eines Satzes nicht stimmt, ist das noch kein Beweis dafür, daß der Satz nicht stimmt, eine solche Tautologie gibt es nicht. Außerdem - wenn Germanen und Romanen so eng benachbart gewesen sein müssen, und manche die Veneter sogar zu den Italikern rechnen, müssen Veneter und Germanen sich auch wesentlich näher gewesen sein als Norddeutschland und Norditalien ( Sprachverwandtschaften sind transitiv !). Man kann das jetzt sogar noch weiter treiben. Da Italien erst nach (1200) vChr indogermanisiert sein worden kann, müssen die Veneter von außerhalb eingewandert sein. Es gibt kein Indiz dafür, daß sie woanders her als aus dem Norden gekommen wären. Woher denn sonst ?
has been discarded with the argument that his comparison of the Germanic consonant-sound shift ( Grimm's law ) with Venetic cannot hold. However, if a the proof of a mathematical theorem does not hold this does not imply that the theorem does not hold - there is no such tautology. Moreover, if Germanic and Romanic people must have been such closely neighboring to each other - and some even take the Venetians for Italics - Venetians and Germanics must have been much more close than Northern Germany and Northern Italy is, and the relation of languages is transitive. Since Indo-Europeans invaded Italy not before (1200) bChr the Venetians must have come from outside. There is no indication that they came from somewhere else than from the north.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Fi c ] | 📕 A Fick Vorgriechische Ortsnamen als Quelle für die Vorgeschichte Griechenlands Vandenhoeck und Ruprecht, Göttingen [1905] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[För] | 📖 E Förstemann Altdeutsches Namensbuch Hanstein Verlagsgesellschaft, Bonn [1913] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Fsy] | ✍ K Forsyth Picts pp 1447-1448 in [K ed] unten, sieht die Pikten als einen dritten Zweig der Kelten an.
below, assumes the Picts as a third branch of the Celts.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[For] | 📕 B W Fortson IV Indo-European Language and Culture Wiley-Blackwell, Chichester [2010] ISBN 978 1 4051 8895 1 ist ein vollständiges Lehrbuch. Eine Karte mit den Ursitzen der Slawen - zwischen Krakau und Kiev - findet man auf p 421. Auf p 12 findet man die Verteilung der Indogermanen um (500) vChr. Aber sein Diagramm p 10 widerspricht der Identifizierung des Nordwestblockes mit den Italikern - d.h. 🔸 diese drei Annahmen widersprechen den unseren.
is a complete textbook. On p 421 there is a map of the original home of the Slavs between Krakau and Kiev. On p 12 there is the distribution of the Indo-Europeans around (500) bChr. However, his diagram p 10 contradicts the identification of the North-West-Block with the Italics - i.e. 🔸 these three assumptions contradict ours. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[F&F] | 📚 H Frendo, O Friggieri Malta · Culture and Identity Ministry of Youth and the Arts, Valletta [1994] no ISBN  ist eine Übersicht über Malta, die nur durch einen Artikel über die frühe Unterwasserarchäologie nach Timmy Gambin und eine DNA-Analyse der Skelette aus dem Hypogäum zu ergänzen wäre.im Boho hostel
is a survey of Malta which only can be enlarged by an abstract on the early underwater archeology after Timmy Gambin and a DNA-analysis of the sceletons in the hypogeum.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[FBN] | 📕 R D Fulk, R E Bjork, J D Niles Klaeber's Beowulf University of Toronto Press, Toronto [2009] ISBN 978 0 8020 9843 6 beschreiben die angelsächsische Beowulfsage, die in England ungefähr gleichzeitig mit den alemannischen Funden aufgeschrieben wurde.
describe the Anglo-Saxon saga of Beowulf, being written down contemporary with the Alemanni trove.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Gs l] | 🎲 O Gensler Hamito-Semitic Hypothesis p 890 in [K ed] hat treffende Argumente zur Statistik von Wortgleichungen in verschiedenen Sprachen und zum Zufall: Gibt es solche, dann ist es logischer, sich über historische Beziehungen der beiden Völker Gedanken zu machen, als sie als zufällig zu verwerfen - siehe auch seine Stanford-Dissertation. Man wende diese statistische Aussage auf Dresden an❗
has striking arguments on the statistics of shared words in different languages and on coincidence: If they occur it is more logically to think on historical relations of both peoples than to discard them as incidental - also read his Stanford PHD-thesis and apply this to Dresden❗
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Geo] | 🔊 V I Georgiev Introduction to the History of the Indo-European Languages Bulgarian Acad. of Sciences, Sofia [1981] keine ISBN studiert alle Überschneidungen in obigen Diagrammen I und W, darunter auch das Verhältnis von Italisch zu Venetisch [p 306]. Allerdings vertritt er Krahes Meinung, daß die zentraleuropäische Hydronymie indogermanisch sei und sucht deswegen diese Urheimat in ganz Zentraleuropa [p 336]. Seine Grenzen liegen bei den (nicht-indogermanischen) Flüssen Loire und Garonne im Westen, im Osten an Kama und Ural. Selbst wenn dies ein riesiges Gebiet ist, stimmen wir damit nicht überein.
studies all intersections in the above diagrams I and W, among them the relation between Italic and Venetian [p 306]. However, he follows Krahe's hypothesis of an early Indo-European hydronomy in Europe and therefore assumes the original homeland of the Indo-Europeans in the inmidth Europe. Its boundaries are rivers Loire and Garonne - both names being non-Indo-European - in the west and rivers Kama and Ural in the east. Even if this is a huge area - we do not agree. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[GB&] | ✍ C Gerling, E Bánffy, J Dani, K Köhler, G Kulcsár, A Pike, V Szeverényi, V Heyd Immigration and Transhumance in the Early Bronze Age Carpathian Basin: The Occupants of a Kurgan Antiquity 86 [2012] pp 1097-1111 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[G i m] | ✍ M Gimbutas Remarks on the Ethnogenesis of the Indo-Europeans in Europe pp 5-20 in [BK ed] mit p 17 einer Karte der 2ten indogermanischen Wanderung der Völker der Urnenfelderkultur. Die Rheingruppe identifizieren wir mit den Italikern. Westfalen mit dem Gebiet der späteren Marser und Brukterer gehört also zu den frühen Italikern.
on p 17 with a map of the 2nd Indo-European wandering, especially the peoples of the urnfield culture. We identify the Rhine-group with the Italic peoples. Westfalia with the homeland of the later Marser and Brukterer hence is associated with the early Italic people.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Gör] | 🍜 D Görlitz Auf Expedition mit dem Schilfboot Abora II Antike Welt 36 [2005] pp 17-22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Gra] | 📖 A Graf Die Ortsnamen des Kreises Pritzwalk Heimatmuseum des Kreises Pritzwalk, Pritzwalk [1957] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[G&A] | 🔢 R D Gray, Q D Atkinson Language-Tree Divergence Times Support the Anatolian Theory of Indo-European Origin Letters to Nature 426 [2003] pp 435-438 bestätigen - mit einer mathematischen Weiterentwicklung der Glottochronik - die klassische Theorie der Entstehung der indogermanischen Sprachen aus dem Ur-Indogermanischen und präzissieren die Standardtheorie durch exaktere Daten, siehe [Ham] (unten). 🔸 Wir verwerfen die Kritik an diesem Ansatz, geben aber eine andere Möglichkeit des Irrtums zu bedenken: Wendet man diese Theorie auf das moderne Englisch, mit seinem zu 65 % romanischen, aber zu 80 % gesprochenen germanischem Wortschatz ( plus germanischer Syntax ) an, würde man auf eine sehr viel frühere Abspaltung vom Gemeingermanischen schließen müssen, als es 1066 der Fall war. 🔸 Im Falle von Tocharern und Hethitern müssen wir deswegen zusätzliche Methoden entwickeln, sozusagen diesen Ansatz kalibrieren.
confirm - with a mahematically enhanced version of glottochronics - the classical theory of the genesis of Indo-European from proto-Indo-European, giving more exact dates, see [Ham] (below). 🔸 We do not follow the critique of their approach, but have a different concern: Applying their approach to modern English - with its 65 % Romance, but up to 80 % spoken Germanic word pool ( plus Germanic syntax ) - we would arrive at a much earlier split from common Germanic than it was the case in the year 1066. 🔸 In the case of Tocharians and Hittites we therefore have to develop additional methods, so to speak to calibrate this ansatz. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[GC&] | 🧬 D Gurdasani, T Carstensen, et al The African Genome Variations Project Shapes Medical Genetics in Africa Nature 517 [15. Jan 2015] pp 327-332 besprochen pp 276-277 im gleichen Heft - dort das Wanderlust-Gen.
in the same issue - there the wanderlust-gene.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[G…P] | 🧱 L Gustavsen, P Gjesvold, ... , K Paasche Gjellestad: A Newly Discovered ' Centel Place ' in South-East Norway Antiquity 94 [2020] pp 1520-1537 erwähnen an keiner Stelle Funde vor 1800 vChr - die wegen der Ortsnamen eigentlich zu erwarten wären.
do not mention findings before 1800 bChr - which are to be expected because of the place names.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[H…A] | 🧬 W Haak, G Brand, H de Jong, C Meyer, R Ganslmeier, V Heyd, C Hawkesworth, A Pike, H Meller, K Alt Ancient DNA, Strontium Isotopes, and Osteological Analysis Shed Light on Social and Kinship Organization of the Later Stone Age PNAS 105 no. 47 [2008] pp 18226-18231 analysieren das Massaker von Eulau, erhalten aber leider noch keine Erweiterung der dreifachen Analyse der Volkszugehörigkeit. Eine Rekonstruktion der Gesichter und Köpfe könnte jedoch genauere anthropologische Zuordnungen liefern. Fortsetzung in
analyse the massacre of Eulau but not yet the peoples involved. A reconstruction of heads and faces would add some understanding. Continued in
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[H…R] | 🧬 W Haak, I Lazarides, N Patterson, N Roland, S Mallick, B Llamas, G Brandt, S Nordenfelt, E Harney, K Stewardson, Q Fu, A Mittnick, E Bánffy, C Economon, M Francken, S Friederich, R Garido Pena, F Hallgren, V Khartanovich, A Khokhlov, M Kunst, P Kuznetsov, H Meller, O Mochalov, V Moiseyev, N Niklisch, S Pichler, R Risch, M Rojo Guerra, C Roth, A Széscényi-Nagy, J Wahl, M Meyer, J Krause, D Brown, D Anthony, A Cooper, K Alt, D Reich Massive Migration from the Steppe Was a Source for Indo-European Languages in Europe Nature 522 [2. März 2015] pp 207-211 besprochen / referenced in Nature 518 [15. Jan 2015] pp 284+285 plus Science 347 [20. Feb 2015] pp 814+815. Dieser Artikel widerlegt überzeugend alle Diffusionshypothesen❗ Colin Renfrew's in Science versuchte Rettung seiner ersten indogermanischen out of Anatolia and across the Balkan-Wanderung halten wir für weniger wahrscheinlich als die - hier vertretene - Wanderung aus dem Osten Anatoliens über den Kaukasus und Maikop in die südrussische Steppe. Indessen - postuliert man eine mehr als (2000) Jahre frühere Auswanderung *vaskonischer Bandkeramiker aus dem Osten Anatoliens nach Europa, dann könnte seine Theorie auf diese zutreffen. Dazu müßte man aber beide Wanderungen, auch aarchäologisch, noch so genau datieren, daß man sie auseinander halten kann - was uns die Genetiker vielleicht demnächst liefern werden, vielleicht an Hand einer Datierung der vielen frühgeschichtlichen Massaker in Europa.
Their results disprove convincingly any hypothesis of diffusion❗
Colin Renfrew's in Science attempted rescue of the first Indo-European out of Anatolia and across the Balkan-migration is not as likely as - our - migration from Eastern Anatolia across the Caucasus and Maikop into the southern Russian steppe. However, assuming a more than 2000 years earlier migration of *Vasconic (Bandkeramik) people from Eastern Anatolia towards Europe then Colin Renfrew's approach could be applied to that one. This means that there must be archeological evidence to keep those two migrations apart, including genetic evidence - perhaps from the numerous early massacres in Europe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[HKK] | 📕 R Hachmann, G Kossak, H Kuhn Völker zwischen Germanen und Kelten Karl Wachholtz Verlag, Neumünster [1962] mit vielen Karten im Anhang, insbesondere zu den Ortsnamen im Gebiet zwischen Kelten und Germanen. Sie machen dieses Buch besonders aussagekräftig. Im gemeinsamen Schlußwort wird auch die Theorie des Nordwestblockes besprochen.
They add many maps in the addendum, especially of place names in the area between Germanics and Celts, which make this book to a rich source. Their closing words explain the theory of the so-called North-West-Block.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[HTM] | 🧱 B Hänsel, B Teržan, K Mihovilić Herrschaftseliten und Baumeister Antike Welt 4 [2006] pp 55-60 widerlegen mit dieser Ausgrabung auch eine moderne Hypothese, daß der Seevölkersturm im östlichen Mittelmeer nur ein lokales Ereignis benachbarter Völker gewesen sei.
contradict with this excavation the assumption that the sea people raids in the eastern Mediterranean only were local events.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[H&E] | 🧱 F Hage, E Erkul Neue Untersucungen eines „alten Prominenten'' Archäologische Nachrichten aus Schleswig-Holstein [2015] pp 32-35 zeigen sehr schön, wie genau die Zeitordnung auf der Komponente Archäologie eines Müller-Hirt- Diagramms inzwischen ist - und p 33, daß die früheste Nutzung um 3750 vChr auf einem flachen, nach drei Seiten hin unzugänglichen Hochplateau über der Eider, zu der hier angenommenen zweiten Welle der Einwanderung der Megalithiker paßt. Ort und Zeit stimmen also genau, und bei Büdelsdorf findet man auch weitere Großsteinanlagen. Besonders die fundleeren Epochen zwischen den Nutzungen sind interessant. Deutet man sie als Abwanderungen, muß woanders in dieser Zeit etwas passiert sein.
demonstrate convincingly how exact meanwhile the time-order on the component archeology of a Müller-Hirt-diagram has become - and p 33 that the earliest occupancy around 3750 bChr on a flat, on three sides inapproachable, high plain above river Eider corresponds to the second wave of immigration ( University of Kiel ). Location and time are in line with that. Near Büdelsdorf there are more megalithic constructions. Eras without archeological remains also are interesting because they may be eras of emigration. Which means that somewhere else something must have happened.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Ha j] | 🔊 I Hajnal Methodische Vorbemerkungen zu einer Palaeolinguistik des Balkanraumes pp 117-145 in [BV ed] ist eine schöne Darstellung. Albaner sind bei ihm aber nicht unbedingt eingewanderte Daker. Er lokalisiert p 133 die Urphryger = Brieger ( der hier benutzte Name ) nördlich von Mazedonien, also etwa in Kosovo oder Serbien. Diese setzen um (1200) vChr über Mazedonien und Nordgriechenland nach Kleinasien über. P 132 identifiziert die dorische Wanderung mit Leuten der Lausitz-Kultur ( nach N G L Hammond [1973] ).
is a nice presenttion. But he does not necessarily take Albanians for immigrant Daciens. On p 133 he localizes the proto-Phrygians = Brieger ( in our notation ) north of Macedonia, hence in Kosovo or Serbia. Around (1200) bChr they cross over from Macedonia and Northern Greece to Asia Minor. P 132 identifies the Dorian migration with the Lausitz-culture ( after N G L Hammond [1973] ).
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[H l l] | 📖 J Halloran Sumerian Lexicon Logogram Publishing, Los Angeles [2006] ISBN 978 0 9786429 0 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Hmd] | ✍ N G L Hammond The Coming of the Indo-Europeans to the Southwestern Balkans pp 104-112 in [Z i t] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[H 90] | 🔊 E P Hamp The Pre-Indo-European Language of Northern (Central) Europe pp 291-309 in [MG ed] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Ham] | E P Hamp Whose Were the Tocharians? Linguistic Subgrouping and Diagnostic Idiosyncrasy pp 307-346 in [M ed] p 342 mit einem Raum-Zeit-Diagramm der indogermanischen Sprachgruppen, in dem die Phryger der Untergruppe der Kelten und Italiker zugeordnet werden, und die Albaner im engeren Sinn den Daco-Mysiern, im weiteren Sinn den Balten und Slawen, während die Balten direkt auf die Thraker verweisen (?).
on p 342 with a space-time-diagram of the Indo-European language group, which subgroups the Phrygians into the subgroup of Celts and Italics, and the Albanians closely to the Dacian-Mysians, somewhat loselier into that one of the Baltics and Slavs. Are the Baltics directly connected with the Thracians?
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Hau ed] | 📚 G Hauska ed Gene, Sprachen und ihre Evolution Universitätsverlag, Regensburg [2005] ISBN 3 930480 46 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[H i ed] | 📚 U Hinrichs ed Handbuch der Südosteuropa-Linguistic Otto Harrassowitz, Wiesbaden [1999] ISBN 3 447 03939 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[H i r] | 📕 H Hirt Die Indogermanen I, II Ihre Verbreitung, Urheimat und Kultur Trübner, Strassburg [1905] entscheidet sich für eine mitteleuropäische Urheimat der Indogermanen, die auf seiner Karte im Anhang des zweiten Bandes fast genau das Gebiet der Urnenfeldkultur ist. 🔸 Darüber hinaus vertritt er überraschend moderne Prinzipien und ist nur in Einzelheiten durch neue Forschungen überholt. 🔸 Seine Zusammenfassung der Rassentheorie ist jedoch reiner Zeitgeist.
assumes a Central-European homeland of the Indo-Europeans, which covers in a map in the addendum of his second volume nearly entirely the area of the urnfield culture. 🔸 Alongside he presents surprisingly modern views, which only in details are outdated by later research. 🔸 However, his summary of the theory of races is pure Zeitgeist. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Höf] | 📕 P Höfer Der Feldzug des Germanicus im Jahre 16 N.CHR. Perthes, Gotha [1884] liest sich wie eine frühe Widerlegung der Identifizierung von Kalkriese / Barenaue mit der Varusschlacht. Am Ende eine vorbildliche Karte der gesamten Gegend, die auch die Gebiete der Cherusker südlich und die der Angrivarier nördlich der Moore eínbezieht. 🔸 Seine Lokalisierung des alten Munition als Minden ist jedoch unwahrscheinlicher als die in [KMKL] als Hannoversch Münden.
almost makes reading as an early rebuttal of the identification of Barenaue / Kalkriese with the Clades Variana. He ends with a revealing map, which displays the whole area, including the home of the Cherusker to the south and that of the Angrivarians north of the great moor. 🔸 However, his localisation of Munition as Minden is more unlikely than that of [KMKL] as Hannoversch Münden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[H&T] | 📕 D Hopp, C Trümpler ed Die Frühe Römische Kaiserzeit im Ruhrgebiet Klartextverlag Essen [2001] ISBN 3 89861 069 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[HLT] | 📕 J I Hualde, J A Labarra, R L Trask Towards a History of the Basque Language John Benjamin, Amsterdam Philadelphia [1995] ISBN 90 272 3634 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[H…S] | 🧬 J Hughey, P Paschou, ..., G Stamatoyannopoulos A European Population in Minoan Bronze Age Crete Nature Communications 4 [2013] Article Number 1861 stimmt im Wesentlichen mit unserer Theorie eines Ursprungs im Osten Anatoliens überein und genauer noch mit unserer Ansicht über die Erstbesiedlung Europas durch *vaskonische Bandkeramiker. Siehe auch [L…S] unten.
in principle coincides with our theory of an Eastern Anatolian descendence of early Cretians and even better with our assumption on a Europe-wide *Vasconic first settling of Bandkeramik people. See also [L…S] below.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[H ed] | 📚 B Hurch Die Baskischen Materialien aus dem Nachlaß Wilhelm von Humboldts Verlag Ferdinand Schöningh, Paderborn [2002] ISBN 3 506 74032 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Hut] | 📕 C J Hutterer Die Germanischen Sprachen: Ihre Geschichte in Grundzügen Drei Lilien Verlag, Wiesbaden [1975] ISBN 3 922383 52 1 vertritt die hier übernommene Theorie der Einwanderung der Indogermanen - der Streitaxtleute - nach Nordeuropa und der folgenden Genese - Karte p 44 - und Ausbreitung - Karte p 45 - der Germanen. Die letztere Karte geht auf Ernst Schwarz zurück. In ihr ersetzen wir für den Zeitraum (2200) bis (800) vChr die Kelten ( die sogar bis (200) vChr ) durch die Italiker = Nordwestblock und die Illyrer durch die Veneter = Brieger / Wenden.
advances - like we do - the theory of the immigration of the Indo-Europeans - the Battleaxe people - into northern Europe and the subsequent genesis - map p 44 - and expansion - map p 46 following E. Schwarz - of the Germanics. In this map we substitute for the era (2200) to (800) bChr the Celts ( those even till (200) bChr ) by the Italics = North-West-Block and the Illyrians by the Venetians = Brieger / Wenden.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[HJLO] | 📕 A Hyllested et al Per Aspera Ad Asteriscos Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft [2004] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Jam] | ✍ A James The Brittonic Language in the Old North - A Guide to the Place Name Evidence Vol. II Guide to the Elements Scottish Place Name Society [2019] pdf | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[JB&] | 🏹 D Jantzen, U Brinker, J Orschiedt, J Heinemeier, J Piek, K Hauenstein, J Krüger, G Lidke, H Lübke, M Schult, T Terberger A Bronze Age Battlefield ? Weapons and Trauma in the Tollense Valley, North-Eastern Germany Antiquity 85 [2011] pp 417-433 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[J&T] | 🏹 D Jantzen, T Terberger Gewaltsamer Tod im Tollensetal vor 3200 Jahren Archäologie in Deutschland 4 [2011] pp 6-11 sehen diese Schlacht als wichtig an. Wir sehen sie als weltentscheidend an, da sie die zweite indogermanische Wanderung ausgelöst hat, die Welt veränderte !
take this battle for very important. We even take it for world-crucial, since it triggered the 2nd Indo-European wandering, shaping the world anew !
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Joh] | 📕 K-P Johne Die Römer an der Elbe Akademie Verlag, Berlin [2006] ISBN 3 05 003445 9 stellt die antiken Quellen zum Thema vollständig und lesbar dar, ohne in Interpretationen einzusteigen. Es bildet deswegen einen Gegenpol zu W. Leises Buch, dessen Herleitung von Arbalo als Wald am Rande des Arpesfeldes er nicht erwähnt, ebensowenig wie Bückers Anreppen als Anlegestelle eines römischen Flußkastells. Es wird wegen der neuen archäologischen Funde um ein weiteres Kapitel ergänzt werden (müssen).
presents the antique sources for this subject completely and in an easy-to-read way, without entering the question of interpretations. Insofar he is an opposite pole to W. Leise, whose derivations of Arbalo as forest at the border of the Arpesfeld and Bücker's Anreppen as landing of a Roman river fort are not mentioned. In the light of new archeologic discoveries since then it should be enlarged by a chapter.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Kae] | 🗺 W Kaemling Atlas zur Geschichte Niedersachsens Gerd J. Holtzmeyer Verlag, Braunschweig [1987] ISBN 3 923722 25 7 zeigt in der linken Karte p 11 ungefähr 🔸 die Südgrenze der Megalithkultur entlang der Wasserscheide zwischen Nord- und Ostsee, 🔸 den Wasserweg der Megalithiker entlang der Elbe und 🔸 östlich des Rheins ihre Kolonien entlang der Wasserwege.
depicts in the left map p 11 approximately 🔸 the southern border of the megalith-culture along the watershed between North Sea and Baltic, 🔸 the waterway of the Megalithicians along river Elbe and 🔸 east of river Rhine their colonies along the waterways.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Ka i] | 🏹 M Kaiser Die Silices des Südlichen Oberrheingebietes und Ihre Nutzung von den Anfängen bis zur Gegenwart Konrad Theiss, Stuttgart [2007] ISBN 978 3 8062 2780 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Kr l] | 🔊 S Karaliunas Zur Herkunft des Preußennamens Historische Sprachforschung 117 [2004] pp 137-157 erwähnt nach Kazimieras Büga [1961], daß die polnische Bezeichnung für die Preußen nicht vor dem 9. Jahrhundert nChr entstanden sein kann.
cites Kazimieras Büga [1961] that the Polish name for the Prussians cannot have been developed before the 9th century.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Kar] | ❓ J Karst Die Vorgeschichtlichen Mittelmeervölker Carl Winters Universitätsbuchhandlung, Heidelberg [1931] benutzen wir als Steinbruch für die Verwandtschaft baskischer Wörter mit solchen aus anderen Restsprachen. 🔸 Es dürfte aber kaum gelingen, seine Völkerverwandtschaften in ein anthropologisches Völkerdiagramm einzuordnen, wie es am Ende dieser Webseite in Mathematisierung der Ethnologie versucht wird, insbesondere dann, wenn auch Zeitpunkte der Aufspaltung angegeben werden sollen. Wir foglen auch seiner Basken ∼ Leleger-Theorie p 45+p 46 nicht, und sehen auch keine indogermanischen satem-Leute auf der iberischen Halbinsel. 🔸 Auch den Brenner p 19 leiten wir anders her, und sein briga ← *bria p 33 sehen wir umgekehrt als → an.
we use as open quarry for the relationship of Basque words with words from other residual languages. 🔸 It should be impossible to arrange his relationship of peoples (Völkerverwandtschaften) in an anthropological diagram of peoples, like we try this on our webside in Mathmatisation of Ethnology, especially if we also try to include points in time for the spilt-ups. We also do not follow his Basque ∼ Lelegians-theory p 45+p 46, and do not assume Indo-European satem-people on the Iberian peninsula. 🔸 Also we derive the Brenner p 19 differently than from his approach, and we take his briga ← *bria p 33 conversely as →. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Kei] | 🧱 H Keiling „Jastorf" Ein Kulturbegriff im Wandel pp 7-40 in [B&R] zeigt in Abb 7 die Jochen Brandt'sche Karte von 2001, die es nahelegt, die Entstehung der Germanen ab (800) vChr um Seddin anzusetzen und mit der Jastorfkultur zu identifizieren.
displays in Abb 7 Jochen Brandt's map from 2001, which gives rise to assume the genesis of the Germanics around 800 bChr to have taken place around Seddin, and to identify this with the Jastorf-culture.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Krn] | 📕 H Kern Labyrinthe Prestel-Verlag, München [1982] ISBN 3 7913 0614 6 ist eine sehr vollständige Darstellung mit vielen aufschlußreichen Karten.
is complete presentation with many revealing maps.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Ki l] | 📕 L Kilian Zum Ursprung der Germanen Dr Rudolph Habel Verlag, Bonn [1988] ISBN 3 7749 2338 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[KA&] | 📖 X Kintana, J Aurre, R Badiola, S Egilor, JL Goikoetxea, J Zearreta, K Zuazo Escola Hiztegia Elkar, Donostia [2000] ISBN 84 7917 300 9 ist ein baskisch-spanisches Wörterbuch, das durch seine bildlichen Zusammenfassungen besticht.
is a Basque-Spanish dictionary with figurative abstracts.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Kr l] | 🌾 W Kirleis Atlas of Neolithic Plant Remains from Northern Europe Barkhuis Publishing, Groningen [2019] ISBN 978 9 492 44491 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[KMKL] | 📕 A Kleineberg, C Marx, E Knobloch, D Lelgemann Germania und die Insel Thule WBG Darmstadt [2010] ISBN 978 3 534 23757 9 identifizieren an Hand der Ptolemäischen Weltkarte mit einem geographischen Ansatz transformierter Ortskoordinaten die bestehenden Städte in Germania Magna: z.B. Bogadinium mit Salzkotten. Sprachlich kann Kotten sehr wohl aus diesem Bo+gadin+ium hervorgegangen sein, aber auch das nur 9 km entfernte Flüßchen Pader. Dazu finden sie Stereontium bei Bad Driburg, Pheugaron ( das [ Pet ] mit Lünen übersetzt ) bei Osterode ( lateinisch f statt griechisch ph entstanden aus einem urindogermanischen b ), Luppia bei Bernburg - und Munitium bei Hedemünden - das 2009 ausgegrabene Römerlager dort ist damit identifiziert, und das ist eine überzeugende Bestätigung für die [KMKL]-Transformation geographischer Angaben des Ptolemaios ! Außerdem liegt morphologisch auch Munition ↔ Münden nahe, selbst wenn münden an dieser Stelle eine zutreffende geographische Beschreibung ist.
identify - with a geographical ansatz of transformed coordinates of settlements on the Ptolemaion world map - place namaes in Germania Magna, among them Bogadinium with Salzkotten. From a linguistic point of view Kotten can have been derived from Bo+gadin+ium but likewise the river name Pader, which only is 9 km from there. They find Stereontium near Bad Driburg, Pheugaron ( which [ Pet ] assumes as Lünen translated ) near Osterode ( Latin f replacing Greek ph, from an Indo-European b ), Luppia near Bernburg - and Munitium near Hedemünden - the 2009 excavated Roman camp being identified. This is a convincing proof for this coordinate transformation and of Ptolemaios since morphologically Munition ↔ Münden , even if münden accurately desribes the geography there.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[K l P] | ✍ M Klein-Pfeuffer Der Bullenheimer Berg - ein Berg Voller Geheimnisse pp 14-31 in [KM ed] mit einem Bild eines Priesters p 24, in dem allenfalls die Farbe der Robe Phantasie ist, und p 25 einem frühen Klavikeltor.
with the picture of a priest p 24 in which at most the color of its robe is questionable and p 25 an early clavicula-gate.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[KM ed] | 📕 M Klein-Pfeuffer, M Mergenthaler Mythos Bullenheimer Berg Verlag J.H. Röll, Dettelbach [2012] ISBN 978 3 89754 291 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Kl i] | 🔊 G Klingenschmitt Sprachverwandtschaft in Europa pp 100-132 in [H ed] oben, mit einer recht modernen Darstellung der Linguistik. Vor allem schätzt er die Urverwandtschaft der Germanen mit den Balten und Slawen höher ein, als die mit den Italikern - trotz centum / satem !
above, with quite a modern presentation of linguistics. Especially he assumes a closer relationship of Germanics with Baltics and Slavs than that of Germanics with Italics.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[K&L] | 📕 F Kluge, F Lutz English Etymology A Select Glossary D. C. Heath & CO., Boston [1898] geht noch nicht vor das Urgermanische zurück. Bemerkenswert: Einige Begriffe halten sie für nur über den Umweg über die Normannen aus dem Altsächsisch / -fränkischen ins Englische gekommen.
not yet trace terms back before proto-Germanic. Noteworthy: They believe that some terms entered English only via the detour of Germanic Normannic from Oldsaxon / -frankish.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[KS] [K&S] | 📖 F Kluge, E Seebold Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Sprache de Gruyter Berlin [2011] ISBN 978 3 11 022364 4 ist das imponierende Standardwerk zur deutschen Sprache, das man in jedem Fall konsultieren sollte. Beispiele für *megalithische und *vaskonische Sprachdenkmäler sind genau dort zu suchen, wo sie die Etymologie als vor-indogermanisch oder unbekannt bezeichnen, z.B. beim Wort Axt (englisch ax). Weitere zu untersuchende Wörter wären Klepper, Sierch (schwäbisch), Zwerg. Haß ← haserrez ≡ wütend, bzw. sogar Haß ← h i z i ≡ Haß, haben wir nur deswegen nicht ins obige Wörterbuch BD aufgenommen, weil es sich auch keltisch und lateinisch herleiten läßt. Es bleibt aber ein Kandidat *vaskonischen Ursprungs, das eben in alle drei westlichen indogermanischen Sprachfamilien eingegangen ist. häßlich ← zatar wäre dann auch möglich. Stark die Herleitung von Zelter aus dem Baskischen, noch stärker wäre, wenn dies auch auf Stall, Sattel und englisches stall, stallion angewendet würde. Zelt dürfte ebenfalls hierher gehören. Dieser Komplex spricht stark für Vennemanns *vaskonische Theorie und im Übrigen auch für Gimbutas' Kurgan-Theorie ! Es ist davon auszugehen, daß alle bis 2020 gefundenen Herleitungen berücksichtigt sind, und daß mit unklar bezeichnete Etymologien noch offen sind, was hier durch den Index [unk] oder [❓] gekennzeichnet wird, — wenn wir von des Kluge's Einschätzung abweichen, benutzen wir [❓❓]stattdessen. 🔸Beispiel at+bâru ≡ Basalt, das im Assyrischen durch at û╱ ≡ finden und bâru ≡ dauerhaft [ P&W p 12, p 11, p 14 ] sehr gut abgesichert ist, aber nicht ausschließt, daß es auch im Pharaonischen ein verwandtes Wort gibt; Überraschenderweise finden wir im Baskischen die gleiche Konstruktion: bere ≡ festhalten selbiges [ Lha p 144 ] und ald i ≡ Stelle, Umgebung [ p 29 ] geben eine Idee der Ausbreitung dieses Begriffes von irgendwo im Osten Anatoliens ins Pelasgische und von dort über ganz Europa. Wahrscheinlich wurde es vom Assyrischen mitge- nommen und geriet so ins moderne Semitische. 🔸Beispiel assyrisches bal+(ā)ṭu ≡ leben, Leben [ P&W p 13 ] ( nur mit der Standardumstellung ⇄ ) ist so elemen- tar, daß wir es nicht von b+leiben oder gar k+leben ableiten wollen. — Der K l u g e bleibt d a s Standardwerk der Etymologie des Deutschen, zumal es durch weitere Auflagen fortgesetzt wird, die dann den letzten Stand dieser 200 Jahre alten Wissenschaft liefern. Wir erwarten die 26. Auflage [2024] ISBN 978 3 11 065172 0 .
is the impressing standard for the etymolgy of German, which has to be consulted in any case. Examples for *megalithic and *Vasconic Sprachdenkmäler have to be located exactly there where the etymology is classified as pre-Indo-European or unclear, for instance for Axt ≡ ax. More derivations under investgation could be Klepper, Sierch (Suebian), dwarf. hate ← haserrez ≡ furious, resp. even hate ← h i z i ≡ hate, we didn't include into the above dictionary BD only because there also are Celtic and Latin cognates. However, it remains a candidat for being of *Vasconic origin, which migrated into all three western Indo-European language groups. ugly ← zatar would also become possible. Strong is his derivation of Zelter for an easy-going horse from Basque, even stronger would be to apply this also to stable, saddle, stall, stallion. Zelt ≡ tent should be mentioned here also. This whole complex votes for Vennemann's *Vasconic and also for M. Gimbutas' Kurgan theory ! We assume, that all etymologies up to 2020 are reported, and
denote by Kluge with unklar described, still open etymologies by the index [unk] or [❓] and that we considerably can shift many etymologies back in time. However, those are only s o l v e d, if they come from simpler facts. Our *Vasconic ones fulil this condition convincingly, our Semit(id)ic ones much less – look at ☎ — and by [❓❓] instead, if we deviate from Kluge's evaluation. 🔸Example at+bâru ≡ basalt, which in Assyrian is secured convincingly by at û╱ ≡ find and bâru ≡ durable [ P&W p 12, p 11, p 14 ], but certainly does not exclude a Pharaonic cognate; Surprisingly we find the same idea of word construction in Basque: bere ≡ maintain same [ Lha p 144 ] and ald i ≡ site, environment [ p 29 ] give the possibility to follow the track of this word from the origin somewhere in the east of Anatolia into Pelasgian and from there into Europe. Probably it remained in Assyrian and such entered modern Semitic. 🔸Example Assyrian bal+(ā)ṭu ≡ living, live [ P&W p 13 ] ( only with the standard reflection ⇄ ) is so ele- mentary, that we do not consider b+leiben or even k+leben as an origin, — The K l u g e remains t h e standard for the etymology of German! It will be updated continuously, which then is the latest state of this 200 years old research. We expect the 26. edition [2024] ISBN 978 3 11 065172 0 . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[K ed] | 📚 J Koch ed Celtic Culture A Historical Encyclopedia ABC CLIO, Oxford [2006] ISBN 1 85109 440 7, eBook 1 85109 445 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[KCCG] | 📕 J Koch, B Cunliffe, K Cleary, C Gibson Celtic from the West 3 Oxbow Books, Oxford [2016] ISBN 978 1 78570 227 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Kps] | 🌐 www.Kompass.at Müritz-Nationalpark Westlicher Teil, Plauer See Kompass-Karte 853, Innsbruck wird laufend erganzt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Kp ed] | 📕 W Koppers Die Indogermanen- und Germanenfrage Verlag Anton Pustet, Salzburg-Leipzig [1936] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[KLZ] | 📕 M Kozianka, R Lühr, S Zeilfelder ed. Indogermanistik - Germanistik - Linguistik Verlag Dr. Kovaç, Hamburg [2004] ISBN 3 8300 1464 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Kra] ![]() [Krh] | 🔊 H Krahe Die Ortsnamen des Antiken Apulien und Calabrien Zeitschrift für OrtsNamenForschung V [1929] pp 3-25 Salangi p 18, Turnantini p 25.
Salangi p 18, Turnantini p 25.
📕KraheEinleitung in das Vergleichende Sprachstudium Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft [1970] Durch einen Vergleich der Begriffe Bronze und Eisen im germanischen, lateinischen und keltischen bekommt er heraus, daß die Italiker noch in der Bronzezeit vor dem Beginn der Eisenzeit über die Alpen gewandert sein müssen. Da wir gold(en) und Silber aus dem *Vaskonischen herleiten, muß die Verarbeitung dieser beiden Edelmetalle früher als die der unedlen erfunden worden sein, was plausibel ist, weil deren Verhüttung deutlich aufwändiger ist.
Comparing the expressions bronze and iron in Germanic, Latin and Celtic he concludes than the Italics must have crossed the Alps still in the Bronze Age well before the Iron Age. Since we backtrack the expressions gold(en) and silver(y) to *Vasconic the processing of precious metals has to be earlier invented than that of ordinary metals. This is plausible because the smelting of iron, copper, ... is considerably more involved.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Krs] | 📕 A Krause Von Göttern und Helden Die Mythische Welt der Kelten, Germanen und Wikinger Theiss, Stuttgart [2010] ISBN 978 38062 21653 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Kro] | 📖 G Kroonen Etymological Dictionary of Proto-Germanic Brill, Leiden [2013] ISBN 978 90 04 18340 7 übernimmt nicht alles von Kluge / Seebold, die dadurch nicht übertrumpft werden, z.B. [ KS Leid ]. Insbesondere überzeugen alle angeblichen Übernahmen aus dem Keltischen ins Germanische nicht, da beide Völker vor (1200) Chr nicht benachbart waren - die Uritaliker = Belger lagen dazwischen. Beispielsweise stammt Reich aus dem Urindogermanischen und nicht erst aus dem viel späteren Kontakt beider Sprachgruppen. Viele seiner *urgermanischen Wörter, die er (nur) zurück ins europäische Indogermanisch ( Griechisch und Armenisch dazugenommen - Pelasgisch = *Vaskonisch hier unterstellt ) oder gar nur in die drei westeuropäischen indogermanischen Sprachgruppen verfolgt, sind Kandidaten - Vennemanns oder unsere - für eine Übernahme aus dem *Vaskonischen oder Ursemitischen.
does not take over everything from Kluge / Seebold, who such are not outdated by him, see [ KS Leid ]. Especially we do not believe in the numerous supposed loans from Celtic into Germanic, since both before (1200) bChr were not direct neighbors. For instance Reich is proto-Indo-European and such does not come from the much later contact of both language groups. Many of his *proto-Germanic terms, which he backtracks (only) to the western Indo-European languages ( condoning Greek, Armenian and Pelasgian = *Vasconic ) are candidates - of Vennemann or us - for being loans from either *Vasconic or from proto-Semitic. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Kuc] | 📕 M Kuckenberg Siedlungen der Vorgeschichte in Deutschland, 300.000 bis 15 v.Chr. DuMont, Berlin [1993] ISBN 3 7701 2922 9 zeigt, daß es in Europa wesentlich mehr Kupfer- als Zinnabbaugebiete gab. Er diskutiert p 109 den Feuersteinabbau im Rheinland, p 126 den Abbau im Erzgebirge, p 127 den Zinnhandel, p 132 Seddin. Abb 53 zeigt den Bronzehortfund von Dieskau bei Halle.
reveals that in Europe there was considerably more copper than tin mining areas. He discusses on p 109 flint mining in the Rheinland, p 126 mining in the Erzgebirge mountains, p 127 the trading of tin, p 123 Seddin. Abb 53 shows the Bronze hoard of Dieskau near Halle.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Küh] | 📖 H Kühnel Wörterbuch des Baskischen Reichert Verlag, Wiesbaden [1999] ISBN 3 89500 121 X erlaubt durch sein geniales mittleres Kapitel über die Vor- und Endsilben des Baskischen schnelles Eindringen in die Sprachstruktur. Ergänzt um weitere 1000 Wörter, z.B. Buckel, Busch, Ginster, Hain, Strauch, und 1000 Wörter, darunter solche die nur noch in lokalen Dialekten erhalten sind, wäre es der große Wurf.
makes it easy to pick up the structure of the Basque language because of his intermediate chapter of pre-, in- nd suffixes. Enlarged by some 1000 terms, for instance buckle, bush, broom, grove, shrub and among them words from only local dialects it would become comparable to Piere Lhande's outstanding dictionary.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Kün] | 📕 E Künzl Himmelsgloben & Sternkarten Konrad Theiss Verlag, Suttgart [2005] keine ISBN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[LP] | 📕 P- Y Lambert, G- J Pinault Gaulois et Celtique Continental Droz, [2007] ISBN 978 2 600 01337 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Lam] | ❓ M Lamy Histoire Secrète du Pays Basque Albin Michel, Paris [1980] ISBN 2 226 00854 3 erwähnt p 103 auch einen baskischen pelatsch ≡ pommes d'api . Das Apfel-Wort existiert also im Baskischen genauso wie im Indogermanischen und im Semitischen. P 36 erwähnt er 360 gemeinsame Wörter des Baskischen und Georgischen. Jedoch hat seine Grundannahme über die Atlanter nichts mit Vennemanns Gebrauch des Begriffes atlantisch zu tun - und wurde in der Literatur auch schon als esotherisch bewertet !
mentions on p 103 a Basque pelatsch ≡ pommes d'api . The apple-word hence exists in Basque also like in Indo-European and Semitic. On p 36 he mentions that Basque and Georgian share 360 common words. However, his basic assumption on Atlantis contradicts T. Vennemann's use of this notion diametrically - and already has been rated as esotheric in literature.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[L…K] | 🧬 I Lazaridis, N Patterson, …, J Krause Ancient Human Genomes Suggest Three Ancestral Populations for Present-Day Europeans Nature 513 [2014] pp 409-413 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[L…S] | 🧬 I Lazaridis, A Mittnik, ..., G Stamatoyannopoulos Genetic Origins of the Minoans and Mycenaens Nature 548 [2017] pp 214-218 spricht im Wesentlichen für unsere Theorie eines Ursprungs im Osten Anatoliens, wenn wir die vorgriechischen Leleger mit den Jägern und Sammlern identifieren, auf die die ersten Siedler in Griechland trafen. Siehe auch [H…S] oben.
in principle coincides with our theory of an Eastern Anatolian descendence if we identify the Leleger with the hunter and gatherers whom the earliest settlers came across in Greece. See also [H…S] above.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Le i] | 📕 W Leise Wo Arminius die Römer schlug Aschendorf Münster [1986] ISBN 3 402 05207 nutzt zur Rekonstruktion des Geschehens 9 n Chr mmmmmmÜberzeugend und vollständig (i) die Geowissenschaften ❗ mmmmmmWörtlich genau (ii) schriftliche Quellen ❗ mmmmmmÜberraschend einfach und eindeutig (iii) Flur- und Ortsnamen ❗ mmmmmmUnd (iv) archäologische Ergebnisse ❗ Damit wirkt er ziemlich überzeugend, kommt aber an vier Schwierigkeiten nicht vorbei:
(b) lösen wir sprachlich in Römer an der Lippe durch die geographisch / strategisch einfachste und plausibelste Annahme. (c) legt die Anahme nahe, daß Caecina bei Welschenbeck zwar den Römerkopf besetzt hielt, sein Lager aber unten an der Möhnefurt aufschlug. 🎈Wenn wir Wilhelm Leises Ansatz allen - etwa 700 - anderen vorziehen, liegt dies vor allem an seinermmmmmmm wortgetreuen Nähe zu den vier antiken schriftlichen Quellen, die wir als ziemlich ausführlich einschätzen ❗
🎈We prefer Wilhelm Leise's ansatz to the - say 700 - different ones since he is themmmmm closiest to the four ancient written records, which we look at being very detailed❗ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[LZ&] | 🌉 E Leithold, C Zielhofer, S Berg-Hobohm, K Schnabl, B Kopecky-Hermanns, J Bussmann, J Härtling, K Reicherter, K Unger Fossa Carolina: The First Attempt to Bridge the Central European Watershed − A Review, New Findings, and Geoarchaeological Challenges Geoarchaeology · An International Journal 27 [2012] pp 88-104 diskutieren das Für und Wider der Fertigstellung.
discuss whether it was really finished and in use.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[L ed] | 📕 F Leitner Carinthia Romana und die Römische Welt Universitätsverlag, Klagenfurt [2001] ISBN 3 85454 098 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[LW&] | 🧬 S Leslie, B Winney, et al The Fine-Scale Genetic Structure of the British Population Nature 519 [2015] pp 309-314 ist genau die Art genetischer Untersuchungen, die bis 2025 alle großen prähistorischen Wanderungen weltweit aufklären wird.
is exactly this type of genetic analysis which up to 2025 should clarify all major pre-historic wanderings worldwide.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[LRB] | 📕 M Levine, C Renfrew, K Boyle Prehistoric Steppe Adaptation and the Horse Oxbow Books, Oxford [2003] ISBN 1 902937 09 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Lha] | 📖 P Lhande Dictionnaire Basque = Français Gabriel Beauchesne, Paris [1926] ( Tome 1 ) früh, aber kaum je zu ersetzen - ein baskischer Jesuit eben. 🔸Sein i phaŕ ≡ Norden, Nordwind findet man in neueren Wörterbüchern nur als i par oder i far. Ist also die Schwie- rigkeit der Pfälzer mit dem pf ebenfalls *vaskonisches Erbe? Immerhin liegen Trechirgau und Moseltal nebenan. 🔸Sein belxaran ≡ braun , offensichtlich zusammengesetzt aus schwarz und Pflaume , wird neuerdings zu arre ab-. gekürzt. Allgemeiner liefert die Tabelle von Diagrammen
early - but still important - a Basque Jesuit! 🔸His i phaŕ ≡ Norden, Nordwind cannot be found in later dictionaries only as i par or i far. Whence - is the difficulty with pf of the Pfalz-people of *Vasconic origin? Given that Trechirgau and the Moselvalley are close? 🔸His belxaran ≡ brown , put together from black and plum , is modernized to arre. More general the table of diagrams
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Li b] | 🔊 A Liberman English Girl under the Asterisked Sky of the Indo-Europeans Journal of Indo-European Studies Monograph 27 [1995] pp 150-172 p 152 wörtlich
Words formed from i t designated immature and worthless creatures, which included children, lambs, castrated rams, old jades, and human beings looked down upon ( ... ) and in some exceptional cases deformed objects.
stating p 152 word-by-word
Words formed from i t designated immature and worthless creatures, which included children, lambs, castrated rams, old jades, and human beings looked down upon ( ... ) and in some exceptional cases deformed objects. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[L i e] | 🌉 T Liebert Technik des Frühen Mittelalters - Wassermühlen und Sonstige Wasserbauwerke im Fränkisch-Bajuwarischen Grenzgebiet bei Greding Archäologisches Nachrichtenblatt 17 [2012] pp 327-333 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Lün] | 🧬 J Lüning Einiges Passt, Anderes Nicht: Archäologischer Wissensstand und Ergebnisse der DNA-Anthropologie zum Frühneolithikum Archäologische Informationen 37 [2014] pp 43-51 diskutiert die komplexe Genese der Bandkeramiker, die sich nur eingeschränkt mit den neuesten Ergebnissen der DNA-Analyse vereinen läßt, insbesondere die Milchunverträglichkeit. Um sie zu verstehen, muß man annehmen, daß das Rind zunächst nur als Fleischtier genutzt, dann die Käseherstellung entwickelt und erst als sich die Milchverträglichkeit genetisch verankert hatte, zur Milchwirtschaft übergegangen wurde. Für diese genetische Verankerung stehen aber allenfalls (1500) Jahre zur Verfügung, und 60 Generationen sind dafür beim Menschen als sozialem Wesen einfach (zu?) wenig.
discusses the complex genesis of the bandkeramik people, which, however, still has to be made compatible with the latest results of DNA-genetics, especially concerning the milk tolerance. To understand this we at first have to assume that cattle initially was breeded for meat only, To develop a milk and cheese industry one needs this milk tolerance which developed gradually. For this embedding into genetics there are at most (1500) years available, and for that 60 generations do not suffice for man as a social being.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Mah] | 📕 C A F Mahn Denkmäler Baskischer Sprache Anthropologische Publikationen, Ousterhout [1967] Nachdruck / Reprint | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[M&V] [MVO] | 🍜 R Mailhammer, T Vennemann The Cartagian North: Semitic Influence on Early Germanic – A Linguistic and Cultural Study J Benjamins, Amsterdam [2019] ISBN 9789 0272 0401 1 R Mailhammer, T Vennemann, B A Olsen The Linguistic Roots of Europe · Origin and Development of European Languages Museum Tusculum Press, University of Copenhagen [2015] ISBN 978 87 635 4209 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() [M ed] [Ma i] ![]() [Ma3] | 📕 V H Mair ed The Bronze Age and Early Iron Age Peoples of Eastern Central Asia Part I, II The University of Pennsylvania Museum Publications, Pittsburg [1998] ISBN 0 941694 66 6 V H Mair Die Sprachamöbe: An Archeolinguistic Parable pp 835-856 in [M ed] entwickelt ab p 847 eine Folge von 9 detallierten Karten für die Ausbreitung der Indogermanen von den nördlichen Vorbergen des Kaukasus aus ( und den anschließenden Steppen ), die den Ergebnissen von [G&A] recht gut entsprechen, wenn man alles zeitlich etwas zurück verschiebt. Er nimmt also an, daß die Periode in der südrussischen Steppe noch etwas länger anhielt. Nur dadurch unterscheidet er sich von der üblichen Kurgan-Theorie. 🔸Jedoch stimmen die Italiker, pp 532-533, nicht mit der hier vertretenen Ansicht überein ( und sie sind erst nach (1200) und vor (800) vChr nach Italien eingewandert ), und sein südlicher Ausläufer der Germanen pp 853+854 waren die Veneter.
develops from p 847 onwards a series of 9 detailed maps for the spread of the Indo-Europeans, starting in the northern outliers of the Caucasus ( and the adjacent steppe ), which comply with the results of [G&A] pretty well, if one shifts everything a little backwards in time. He differs from the standard Kurgan-theory only by assuming a longer stay there. 🔸However, his Italics, pp 532-533, are not our Italics, they invaded Italy only after (1200) and before (800) bChr - and his southern extension of the Germanics pp 853+854 were the Venetians. V H Mair The Horse in Prehistoric China: Wresting Culture and Control from the 'Barbarians' pp 163-187 in [LRB] oben | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() ![]() [M 06] ![]() [Ma l ] | ✍ J P Mallory A European Perspective on Indo-Europeans in Asia pp 175-201 in [M ed] mit einer Definition der Kulturkugel. ✍ J P Mallory Indo-European Homeland pp 29-52 in [W ed] unten diskutiert systematisch alle Theorien zur Urheimat der Indogermanen. Die hier vertretene Auffassung kommt seinem Homeland IX sehr nahe. 📕 J P Mallory In Search of the Indo-Europeans Thames and Hudson, London [1989] no ISBN bringt auf p 206 eine Karte der Maikop-Kultur, zu unterscheiden von der dort erwähnten Kura-Araxes-Kultur südlich des Kaukasus. Erstere interpretieren wir als Ur-Indogermanen, letztere als Ur-Kartvelier (Kaukasier). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[MA ed] | 🔊 J P Mallory, D Q Adams ed Encyclopedia of Indo-European Culture Fitzroy Dearborn Publishers, London [1997] ISBN 1 884964 98 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[M&A] | 📕 J P Mallory, D Q Adams The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World Oxford University Press [2006] ISBN 0 19 928791 0 mit allen Aspekten der Indogermanistik, ausführlich mit denen der Urheimat. wo in vor12.htm, warum ?
discuss all aspects of Indo-European studies and especially those of the place of origin.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[MG ed] | 🔊 T L Markey, J A C Greppin ed When Worlds Collide: The Indo-Europeans and the Pre-Indo-Europeans Karoma Publishers, Ann Arbor [1990] ISBN 0 89720 090 X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[M…W] | 🧬 A Margaryan, D Lawson, ... , E Willerslev Population Genomics of the Viking World Nature 585 [17.Sep.2020] pp 390-396 finden eine erhebliche Durchmischung der Bevölkerung in den von den Wikingern erreichten Gebieten an Hand der Genetik von Skelettfunden ab 2400 v Chr bis zum Ende der Wikingerzeit. Bis auf deren ersten zwei Jahrhunderte bezieht sich diese Durchmischung also auf eine Zeit, in der die indogermanische Einwanderung - vom Schwarzen Meer - und die frühere megalithische - per Schiff aus dem Mittelmeer nach Nordeuropa - abgeschlossen war. 🔸Bemerkenswert: Zwei Funde ordnen sie Pikten zu - es wären die ersten solche Funde. 🔸Bemerkenswert auch, daß Slawen im Artikel nicht erwähnt werden. Da deren Siedlung bis in dem Osten Holsteins zeitlich aber vor die Wikingerzeit fällt, deutet das auf friedliche Einwanderung hin, unter Umständen in durch Abwanderung entvölkerte Gebiete gerufen - die klassische Ansicht.
report a considerable mix of populations by using the genetics of skeletons from 2400 bChr up the Viking Age in those areas which later were covered by the Vikings. Except for the first two centuries this mixing falls into the era of the Indo-European arrival - from the Black Sea - and after the arrival of the Megalithicians - by ship from the Mediterranian into Northern Europe. 🔸Noteworthy: They attribute two uncoverings to the Picts - these would be the first ones. 🔸Noteworthy also: Slavs are not mentioned. Since their settling in the east of Holstein preceeded the Viking Age this seems to have been a peaceful incoming, perhaps being called up into regions which were depopulated by emigration - the classical point of view. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Mar] | 📕 A Martinet Des Steppes Aux Océans - L'Indo-Européans et les Indo-Européens Payot, Paris [1985] keine ISBN beschreibt die Wellen der Ausbreitung der Kurgan-Kulturen in alle Himmelsrichtungen.
describes the waves of emigrations of the Kurgan-culture in all four cardinal points.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[MH&] | 🧬 R Martinez-Cruz, C Harmant, D Platt, W Haak, J Manry, E Ramos-Luis, F Bauduer, J Salabierra, B Oyharcabal, L Quintana-Murci, D Comas Evidence of Pre-Roman Tribal Genetic Structure in Basques from Uniparentally Inherited Markers Molecular Biology and Evolution 29 Nr 4 [2012] pp xxx-xxx enthält eine vollständige Bibliographie über was die Genetik bisher über die Basken herausgefunden hat.
contains a complete bibliography of what so far genetics has revealed on the Basque people.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[MP&] | ✍ C Masset, J Pelegrin, H Plisson, A Blin, F Mazhoud, D Jagu, M Girard L'Allée Couverte du Bois d'Archemont à Méréaumont (Somme) Gallia Préhistoire 55 [2013] pp 73-179 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Mat] | 📖 R Matasovic Etymological Dictionary of Proto-Celtic Brill, Leiden, Boston [2009] ISBN 978 90 04 17336 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[M…R] | 🧬 I Mathieson, S Alpaslan-Rothenberg, ... , D Reich The Genomic History of Southeastern Europe Nature 555 [2018] pp 197-202 beschreiben die früheste Wanderung aus Anatolien vom genetischen Standpunkt aus - die wir *vaskonischen Bandkeramikern zuordnen - und datieren sie auf Mitte des 7. Jahrtausend vChr. Diese ließen sich erst in Südosteuropa nieder und breiteten sich langsam über ganz Europa aus - mit einem - pelasgischen Abzweig nach Griechenland - und bis in den Ural - wir nehmen an, daß dann erst mindestens 2000 bis 3000 Jahre später die erste indogermanische Wanderung begann. Die Genetik fängt an die vierte Komponent eines Müller-Hirt-Diagramms für die Beziehungen zwischen Indogermanen und Megalithikern - diese kamen vom Norden her - entlang der Elbe zu füllen, wobei hier nur noch detaillierter geklärt werden muß, daß mit dem Norden Brandenburgs auch die Prignitz um Seddin gemeint ist. Damit fehlt zur vollständigen Geschichtsschreibung nur noch die vierte Komponente Überlieferung. Trotzdem man dies hier nicht erwarten kann, weil - im Gegensatz zu Mecklenburg und zur Prignitz - über dieses Durchgangsland zu viele Invasionen hinweggefegt sind, nehmen wir
🎈das Nibelungenlied - insbesondere seine nordische Version - an.mist die Legende dieser vierten Komponente ❗
describe the earliest migration out of Anatolia from the point of view genetics - which we assiciate with bandkermic people - and date it in the middle of the 7th millennium bChr. They first settled in south-east Europe, slowly expanding into the whole of Europe with a branch in Greece - which we assume to be Pelasgian - and even to the Ural mountains - we assume that at least 2000 to 3000 years later the first Indo-European expansion commenced. Whence Genetics starts to fill in one of the four components of a Müller-Hirt-diagram for the history between Indo-European and megalithic - expanding from northern Europe - people along river Elbe, whereto one only has to go into detail that ,north of Mark Brandenburg' means exactly the Prignitz around Seddin. Hence along this river there is only missing the component sagas of this diagram for a complete historiography. Although we cannot expect such a legend there, since - in contrast to Mecklenburg and the Prignitz - far too many invasions swept over this intermediate country, we assume | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[McG] | 📕 S McGrail Maritime Celts, Frisians and Saxons Council for British Archeology, London [1990] ISBN 0 906780 93 4 beschreibt die Schiffsfunde und -Darstellungen auf dem Gebiet der Megalithkultur ab der Bronzezeit. Ob man seine Inhalte bis zu 4500 vChr zurückrechnen kann, kann nur durch weitere Funde geklärt werden. Dominique Görlitz berichtet über eine vieltägige Fahrt im östlichen Mittelmeer auf einem nachgebauten Schilfboot [Gör].
describes the discoveries of ancient ships and their displays on the area of the megalith-culture ever since the Bronze Age. Whether one can track their constructions back to 4500 bChr only can be assessed by new uncoveries. Dominique Görlitz refers to a many-days-sailing tour in the eastern Mediterranean on a boat made of common reed [Gör].
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() [M&H] ![]() [MH11] | 🧱 J May, T Hauptmann „König Hinz" Kommt in die Jahre Archäologie in Berlin und Brandenburg [2003] pp 54-56 beschreiben einen typisch indogermanischen Feuerkult in Seddin, der von Skandinavien bis in Gegenden reicht, die von Udolph als Urzelle der Germanen erkannt wurden. Der anschließende Artikel [S&G] beschreibt die Archäologie dieses Kultes. Die gesamte bronzezeitliche Kulturlandschaft entlang der Stepenitz in Richtung der Hauptwasserscheide zwischen Nord- und Ostsee wird ausführlicher auf http: // www.b-a-b.de/publikationen/May_Hauptmann_2012_Seddin.pdf dargestellt.
describe a typical Indo-European cult of fire near the grave mound of Seddin which stretches from Scandinavia to areas, which by Udolph were considered as the ancestral cell of the Germanic language. The following article [S&G] describes the archeology of this cult. This Bronze Age area along river Stepenitz in the direction of the main waterway beween North - and Baltic Sea is in detail presented on http: // www.b-a-b.de/publikationen/May_Hauptmann_2012_Seddin.pdf. J May, T Hauptmann Warum Befindet sich das „Königsgrab" von Seddin am Mittellauf der Stepenitz pp 129-150 in [ BE& ] diskutieren alle, insbesondere die verkehrstechnischen Aspekte des spektakulären Befunds. Die Arbeit liegt als pdf vor. 🔸 Inzwischen wurde sogar eine Königshalle 250 m nordöstlich des Grabhügels ausgegraben.
discuss all, especially the traffic aspects of this archeological important region. This work also is a pdf. 🔸 Meanwhile even a king's hall has been excavated 250 m north-east of the grave mound. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Mei] | ✍ W Meid Hans Kuhns Nordwestblock-Hypothese pp 182-212 in [Bec ed] stimmt dieser Hypothese - abgesehen von Details - zu, mit einer Bibliographie der Kuhnschen Arbeiten. Hier finden wir endlich auch eine indogermanische Etymologie des im Allgäuerischen erhaltenen Begriff des f i ed l a.
accepts this hypothesis - except for details - and has a bibliography of Hans Kuhn's work. Here we finally get an Indo-European etymology of the Allgäu-idiom f i ed l a.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Mtz] | 🍜 B Meisnitzer The Archeology-Language Conundrum pp 233-255 in [MVO] lokalisiert nach Vennemann die Ursemiten um die Straße von Gibraltar. Wegen der Frau aus Gotland [ SM& ], deren DNA aus dem östlichen Mittelmeerraum stammt, der archäologischen Übereinstimmung eines maltesischen Tempels mit New Grange in Irland, und den vielen babylonisch-assyrisch-akkadischen Etymologien von Zypern über Kreta bis Malta können wir uns dem nicht anschließen - dem stehen also drei der vier Komponenten eines Müller-Hirt-Diagramms entgegen.
localizes the ur-Semitics around the street of Gibraltar, following T. Vennemann. Because of the woman from Gotland. whose DNA originates at the Levant [ SM& ], the archeological similarity of a site in Malta and New Grange in Ireland, and the numerous Babylonian-Assyrian-Akkadian etymologies from the Levant via Crete to Malta we do not follow this assumption - three of the four components of a Müller-Hirt-diagram do not comply.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[MM&] | 🧬 N Melton, J Montgomery, et al Gristhorpe Man: An Early Bronze Age Log-Coffin Burial Scientifically Defined Antiquity 84 [2010] pp 796-815 war mit Sicherheit kein Indogermane, also kein Brigant or Brieger, p 797, da die britischen Inseln nicht vor 1500 vChr von der indogermanischen Einwanderung erfaßt wurden.
for sure was not Indo-European, hence no Brigant or Brieger, p 797, since the British Isles didn't have been captured by their immigation before 1500 bChr.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Men] | 📕 W Menghin Der Berliner Goldhut - Macht, Magie und Mathematik in der Bronzezeit Schnell+Steiner, Regensburg [2010] ISBN 978 3 7954 2271 4 fragt, ob es sich bei den Symbolen auf den Goldhüten um die Erfindung der Mathematik handelte ( also bevor die Symbole der Ziffern von 1 bis 9 erfunden waren ), so wie später die Erfindung der Null das moderne Rechnen erst möglich machte. Die Reihenfolge der Erfindung Ziffern, Hieroglyphen, Silbenschrift und Buchstaben als Zeichen der phonetischen Laute wäre noch zu klären.
asks, whether the symbols on the gold-hats mean the invention of mathematics ( hence before the symbols of the ciphers of 1 to 9 were invented ) - like later the invention of the numeral 0 made modern mathematics possible. The sequential arrangement of the historic development of numerals, hieroglyphics, syllabary and letters as sign of phonetic sounds remains to be uncovered.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Mn t] | 🔓 G Menting Kritische Naturgeschichte > Römer in Germanien Archiv.org ? mit zahlreichen Indizien für ein Römerlager in Cappel, heute Ortsteil von Lippstadt, ausgezeichneten Karten und einer überzeugenden Bibliographie, die zeigt, wie Überlieferung auf ein Römerlager hindeuten kann, ohne daß das - wie in Olfen - zur Kenntnis genommen wird. Muß wohl in 🔓Archive.org gesucht werden.
with numerous clues for a Roman camp in Cappel, today part of Lippstadt, excellent maps and a complete bibliography, which reveals that - like in Olfen - local traditions go for a long time unnoticed. Must be identified in 🔓Archive.org
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Mez] | 📕 W Metzler Die Ortsnamen des Nassauischen Westerwaldes Elwert Verlag, Marburg [1966] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Mgy] | 📖 F Mispiratzeguy Dictionaire Français-Basque Éditions Foldex, Paris [1936] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[M&B] | 📕 M Moosauer, T Bachmaier Bernstorf − Das Geheimnis der Bronzezeit K Theiss, Stuttgart [2007] ISBN 978 3 3806 2196 85 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Mor] [Mor] [Mor] | 📕 M Morvan Les Origines Linguistique de Basque Presses Universitaire de Bordeaux, [1966] ISBN 978 2867811 921 vertritt die nostratische These, daß es über Europa hinaus ein Substrat gegeben hat, und daß dieses baskisch war.
advocates the nostratic theory of a substrat all over Europe and beyond and that this was Basque.
📑 M Morvan Noms de Lieux du Pays Basque et de Gascogne · 2500 Noms Expliqués Christine Bonneton, Paris [2004] ISBN 2 86253 334 3 📖 M Morvan online Dictionnaire Étymologique Basque en Francais - Espagnol - Anglais [2020] zitiert auch T. Vennemann. Er bemerkt, daß das Baskische nur dann Doppelkonsonanten hat, wenn zwei Wörter zusammengefügt werden - Beispiele in unserer Tabelle bei P. Lhande oben.
also cites T. Vennemann. He notes that Basque only has double consonants if two words are merged, see our above table at P. Lhande.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Muc] | ✍ R Much Die Herkunft der Italiker pp 550-553 in [A ed] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Mun ed] | 📕 H H Munske ed Handbuch des Friesischen Max Niemeyer Verlag, Tübingen [2001] ISBN 3 484 73048 X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Nuh] | 📕 R Neuhaus 1100 Jahre Methler Vereinsgemeinschaft Methler [1998] keine ISBN - mit detaillierte Karten, nur im Stadtarchiv Soest.
no ISBN - with detailed maps, only in the Stadtarchiv Soest.mmn
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Neu] | 🔊 G Neumann Germani Cisrhenani - Die Aussage der Namen pp 106-129 in [Bec ed] oben, diskutiert die Schwierigkeiten der Etymologien der Stammesnamen in Germania Cisrhenani. Insbesondere geht Brieger ⭯ Frisiavones auf H. Kuhn zurück, [p 113].
above, discusses the etymological challenges of Germanic tribes Cisrhenani. Especially Brieger ⭯ Frisiavones [p 113] is a result of Hans Kuhn.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[OZ ed] | 🔊 A M Ofitsch, C Zinko ed. Studia Onomastica et Indogermanica Leykam, Graz [1995] ISBN 3 7011 0015 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Op l] | 📕 C Opalinsky Geschichtliches über die Städte, Klöster, Schlösser und Adeligen Familien sowie die Rittergüter und Ländlichen Ortschaften der Prignitz Otto Wessely, Wittstock [1906]. Läßt sich auch die Sage von einem Silberring zurück bis in die Megalithzeit verfolgen ?
Does the tale of the silver-ring has a megalithic background as well ?
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Opp] | 🧬 S Oppenheimer The Origin of the British: A Genetic Detective Story Carroll & Graph Publishers, N.Y. [2006] ISBN 978 0 78671 890 0 ist im Prinzip mit Vennemanns Darstellung nicht identisch, beschreibt aber die piktische Frage ausführlich ! Wir sehen vor der angelsächsischen jedenfalls keine Invasion der britichen Inseln von Skandinavien aus - sondern von etwa 4200 vChr bis 400 nChr nur die umgekehrte Richtung. Können mit dem hier verfolgten semiti(di)schen Ansatz a l l e Ungereimtheiten der angeblich keltischen Etymologien ausgeräumt werden ?
does not coindide principally with Vennemann's assumptions, but describes the Pictish challenge in detail ! For instance we do not see before the Anglo-Saxons any invasion in Britain from Scandinavia in the east - but from the 5th millenium onwards only from Western France in the south-west via Britain into Scandinavia. Are we able, following this Semit(id)ic ansatz, to erase a l l inconsistences of the insinuated Celtic etymologies ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Orb] | 🔊 J M Orbea Anthology of Apologists and Detractors of the Basque Language University of Nevada, Reno [2006] ISBN 1 877802 63 8 ist eine Fundgrube der (urtümlichen) Wortbildung baskischer Wörter und Begriffe, etwa pp 459 ff, und allgemeiner der Geschichte des Baskischen. Vieles davon finden wir in bisher unverstandenen deutschen Wörtern und Ortsnamen wieder. Weitere Beispiele sind in der Tabelle bei P. Lhande zu finden. Er führt die etymologische Äquivalenz vieler Orte im spanischen und im kaukasischen Iberia an, darunter sogar auch den Fluß Araxes und Armenien [p 130], was auf de Echave zurückgeht.
is a rich source for the ethnicity of Basque, see for instance pp 459 ff, and more general of the history of the Basque language. We find many examples in place names in and around Germany. Further examples are subsumed in the above table at P. Lhande. He mentions the etymological equivalence of even many toponyms in Spanish and Caucasien Iberia, among them river Araxes and Armenia [p 130], authored by de Echave.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Orp] | 📑 J-B Orpustan Toponymie Basque Presses Universitaires de Bordeaux [1991] ISBN 2 86781 095 7 ist ein Standardwerk, das p 21 auch noch Barcelona ⭮ bardoze+l e i nu mit lei nu ≡ Stamm, Abstammung zu einer Etymologie verhilft. Diese ist mit bardoze ≡ lehmiger Boden aber unwahrscheinlicher als bazter ≡ Ufer, da dort Uferer wahrscheinlicher als Lehmerer sind. Sein Vorschlag sum i l ← sub i l ⭮ *zubero ≡ Schwarzwald auf p 148 trifft bei der Rottenburger Hexe vom Heuberg den Nagel auf den Kopf - auf der gleichen Seite baskisch Basabürü ≡ Hoch-Zuberoa ❗ Und dann ist da noch vergleichbar passend Barzl i n im Spreewald. 🔸 Dies führt zu der Annahme, daß die ersten Siedler auch Kataloniens *Vaskonen waren.
is a definitive book, which p 21 even allows the etymology Barcelona ⭮ bardoze+lei nu with l e i nu ≡ tribe, clan, descendance. However, with bardoze ≡ loamy land this is a little less likely than bazter ≡ shore, coast, the oldest part of this city being close to the Mediterranian. His proposal sum i l ← sub i l ⭮ *zubero ≡ Black Forest p 148 is dead-on for the witch of Rottenburg at the Heuberg - on the same page Basque Basabürü ≡ High-Zuberoa ❗ And there is likewise tellingly Barzl i n in the Spreewald. 🔸 All these arguments sugguest that Catolonia was initially settled by *Vasconic speaking people. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Pan] | 🧱 C Pankau Neue Forschungen zu den Wagengräbern der Hart an der Alz-Gruppe pp 113-147 in L Husty, K Schmotz (ed) Vorträge des 31. Niederbayrischen Archäologentages Verlag Marie Leidorf, Rhaden [2013] ISBN 978 3 89646 242 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[P…E] | 🧱 M Parker Pearson, J Pollard, ... , K Edinborough The Original Stonehenge? A Dismantled Stone Circle in the Preseli Hills of West Wales Antiquity 95 [ Feb 2021] pp 85-103 beschreiben einen offensichtlich abgebauten Steinkreis in Waun Mawn in den Presili Bergen Wales', den sie p 91 in die Zeit von Stonehenge datieren können. Sie halten eine Verlagerung seiner Steine nach Stonehenge für möglich. Und
sie bringen die Überlieferung ins Spiel: 700 Jahre nach den Angelsachsen macht Geoffrey of Monmouth diese verantwortlich für den Raub der Steine von Stonehenge aus Irland. In dieser Überlieferung stimmen natürlich Ort und Zeit nicht. Aber - Wales wurde damals von Irland beherrscht und eine Umschreibung älterer - auch viel älterer - drastischer Ereignisse ist möglich, zumindestens wenn ein wesentlicher Teil der Bevölkerung überdauert. Genau das nehmen wir für das Nibelungenlied an. Ein viel älterer Stoff wurde in mittelhochdeutsch umgedichtet, in die Völkerwanderungszeit vordatiert und an den Rhein verlegt - wobei wir inzwischen sogar eine Erklärung für das Zusammenfließen von Rhein und Donau haben.
describe an obviously demonted stone circle in Waun Mawn in the Presili Mountains of Wales, which p 91 they are able to date in the era of Stonehenge. They think of a shift of the stones to Stonehenge. And
they bring the oral tradition into play: 700 years after the Anglo-Saxons Geoffrey of Monmouth makes them responsible for the rape of the stones of Stonehenge from Ireland. In this passed down tale location and time certainly are wrong. But - Wales in this era was ruled by Ireland and a reinterpretation of older - also much older - drastic events is possible, at least if a large part of the population outlives. Exactly this we assume for the Nibelungenlied. An ancient saga was versed in Middle High German, redated to the early Middle Ages and transferred to the valley of the Rhine - where we meanwhile even have an explanation for the confluence of river Rhine and river Donau. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Pp l ] | 📖 S Parpola Etymological Dictionary of the Sumerian Language, Part 1 Lexical Evidence, Part 2 Semantic Analysis and Indices Eisenbrauns, Winona Lake Indiana [2016] ISBN 978 952 10 9492 7 vertritt die Theorie einer näheren Verwandtschaft der Ural-Altaischen Sprachen mit dem Sumerischen und ist darüber hinaus eine Fundgrube sumerischer Wörter. 🔸Er überträgt die Argumentation der Indogermanistik auf die ural-altaischen Sprachen und schließt damit eine große Lücke in der vergleichenden Sprachwissenschaft. Dabei zieht er auch neuere DNA- und archäologische Ergebnisse heran. 🔸Seine beeindruckenden Analysen entsprechen genau den hier vertretenen, wobei aber Ortsnamen und die Mythologie noch ausgeklammert sind. Nur bei der ethnischen Einordnung der Maikop-Kultur widersprechen wir ihm - aber hier ist die Jagd eröffnet und bleibt spannend. 🔸Seine angenommene Urverwandtschaft von Sumerern und Ural-Altaiern führt zu dem Schluß, daß sich Wörter aus dem Raum der östlichen Ostsee ins Sumerische zurückverfolgen lassen - ohne den Umweg über die frühen semitischen Sprachen. Wenn dieser Umweg existiert, also wenn sich sumerische Entlehnungen in den semitischen Sprachen nachweisen lassen, davon gib es sehr viele, können sie auch mit der Megalithkultur gewandert sein. 🔸Seine ausführlichen zeitlichen Angaben im zweiten Band sind die heute gültigen, und wenn einige revidiert werden (müssten), dann eher (etwas) zurück als jünger.
assumes a close relationship of the Ural-Altaic languages with Sumerian and moreover delievers a trove of Sumerian words. 🔸He transfers the Indogermanistic line of reasoning to the Ural-Altaic languages - hundreds of expressions of little known languages - such closing a yawning gap in comparative linguistics. He also takes new DNA- and archeological outcome in account. 🔸We try to follow his convincing surveys, but include toponyms and mythology. Except we do not follow his inclusion of the Maikop-culture into tht background - but the hunt is opened und remains thrilling. 🔸His presumed genetic relationship of Sumerians and Ural-Altaians leads fo the conclusion, that words from the eastern Baltic may be backtracked to Sumerian - directly without an early Semitic detour. Given such a detour, hence when a Semitic consonance plus semantics does exist - there are many of those - they may have wayfared with the megalith-culture into the north. 🔸His detailed time-based data in the second volume are those which today are broadly accepted − if some of them have to be calibrated than mostly to earlier ones. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[P&W] | 📖 S Parpola, R Whiting Assyrian − English − Assyrian Dictionary Eisenbrauns, Winona Lake Indiana [2007] ISBN 10952 10 1332 X liefert auch viele akkadische Wörter - geht also zurück bis vor die Trennung Arabisch-Hebräisch. Wir finden überraschend viele germanische Wörter, die sich auf das Assyrisch-Akkadische des Fruchtbaren Halbmonds - also auf Keilschrifttexte - zurückführen lassen, die also für eine mittelmeerische Herkunft der Megalithiker des Nordens sprechen. Beipiele
also quotes many Akkadian words - hence goes back before the split Arabic-Hebrew. We find strikingly many Germanic words, which can be backtracked to Assyrian-Akkadian - hence cunieform tablets found in the Fertile Crescent - which in turn votes for the Levant-origin of the megalitic culture of the north. Examples
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[PW𐎺] | 𐎺 S Parpola, R Whiting, ... , S Svärd Assyrian − English − Assyrian Dictionary · Cuneiform Edition Eisenbrauns, Winona Lake Indiana [2023] ISBN 978 951 51 8580 8 enthält auch die auf den Tafeln gefundene Keilschriftversion vieler Wörter.
contains also the cuneiform version of many words on the tablets.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Pe t] | 🔓 F O Peters Geschichte und Mythologie - Merkwürdigkeiten zwischen Lippe und Luer I identifiziert viele Ortsnamen - Honsel von lateinisch insula ist überzeugend. Jedoch stimmen die der vier Städte Bogadinion - Stereontion - Pheugaron - Luppia auf der Karte des Ptolemaios nicht mit den Lokalisierungen in [ KMKL ] überein − auf der Webseite Felix Bierhaus. Diese muß wohl in 🔓Archive.org gesucht werden.
identifies many place names - Honsel from Latin insula does convince. However, the four towns Bogadinion - Stereontion - Pheugaron - Luppia on the map of Ptolemaios do not coincide with the localisations in [ KMKL ] - see the web page Felix Bierhaus, which must be looked for on 🔓Archive.org .
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[P i d] | 📕 R M Pidal Toponimia Preromanica Hispana Biblioteka Romanica Hispanica, Madrid [1952] zeigt auf der Karte p 49 sehr schön die sprachlichen Verluste der Basken seit dem 6. Jahrhundert. Burgos und auf der nördlichen Seite der Pyrenäen Lourdes liegen da schon außerhalb. Es besteht aber kein Zweifel, daß zumindestens Lourdes ein baskischer Name ist. Burgos kann durchaus die Gotisierung eines bereits vorhandenen briga-Namens sein. In der Provinz kommt der Name Piernas vor, p 66, der, baskisch interpretiert, verdächtig nach dem pelasgischen Namen Parnas klingt !
demonstrates on the map p 49 the Basque language losses since the 6th century. Burgos and across the Pyrenees Lourdes then already may have been outside. No doubt that at least this name is Basque, whereas Burgos may have been made sounding Gothic from an earlier br i ga-name. In the province there is the name P i ernas, p 66, sounding suspiciously like the Pelasgian name Parnas if interpreted Basque !
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[P i l] | 🔊 H Pilch Die Keltischen Sprachen und Literaturen Universitätsverlag Winter Heidelberg [2007] ISBN 987 3 8253 5330 8 erwähnt p 43 die finno-ugrische Abstammungshypothese der Pikten, die aber deutlich unwahrscheinlicher als Vennemanns Theorie derer semit(id)ischer Abstammung ist. Das starke Argument für letztere ist dort angeführt: Cruithin ist der irisch-gälische Namen der Pikten, und Vennemanns ← Britanni ← pretan ≡ Zinn liefert dafür eine überzeugende semit(id)ische Erklärung. Desgleichen sehen wir viele seiner Toponyme nicht als keltisch, sogar älter als urnenfeldlich an, die lange nach ihrer Entstehung keltisiert wurden.
cites on p 42 the hypothesis that the Picts descend from Finno-Ugric people, which is less likely than that of a Semit(id)ic descendance and for which we have another strong argument: Cruithin being the Irish-Gaelic name of the Picts, Vennemann's ← Britanni ← pretan ≡ Zinn explains this convincingly. Likewise we assume many of Pilch's toponyms as much older than Celtic, even older than the urnfield-culture, i.e. as Semit(id)ic. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Pok] | 📖 J Pokorny Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch Franke Verlag, Bern [1959] keine ISBN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[P66] [P70] [Po l ] | 🔊 E S Polomé The Position of Illyrian and Venetic pp 59-76 in [BP ed] zur Einordnung von Albanisch und Venetisch und der Problematik der illyrischen und germanischen Isoglossen. P 63 eine Ableitung aus urindogermanischem *obhros → abrs ( = Kraft ) gotisch, und obrs ( = Riese, Avare ) slawisch. Genauso gut läßt sich dies deuten als *o brs, also als Vorsilbe u+ wie in U kraine plus brs = briger.
discusses Albanian and Venetic and the challenge of the common words in Illyric and Germanic. Especially on p 63 he derives from proto-Indo-European *obhros → abrs ( = force ) Gothic, and obrs ( = giant, Avarian ) Slavic. Likewise we can take this for *o brs, hence as prefix u+ as in U kraina plus brs = briger.
E S Polome Germanic and Regional Indo-European ( Lexicography and Culture ) pp 55-72 in [CHS] zur Abgrenzung des Germanischen in den indogermanischen Sprachen.
analyzes the borderline between Germanic and the other Indo-European languages.
E S Polome Types of Linguistic Evidence for Early Contact: Indo-Europeans and Non-Indo-Europeans pp 267-289 in [MG] bestreitet jeden Einfluß eines vor-indogermanischen Substrats auf die indogermanischen Völker Europas, und eines illyrisch-venetischen ( der Lausitz-Kultur ) auf die Germanen, weist aber p 271 und p 276 auf fehlende indogermanische Etymologien hin.
denies any impact of a pre-Indo-European substrat onto the Indo-European languages of Europe, and of the Illyrian-Venetic languages ( of the Lausitz-culture ) onto Germanic. However, on p 271 and p 276 he notes the lack of many Indo-European etymologies.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Por] | 📕 W Porzig Die Gliederung des Indogermanischen Sprachgebiets Universitätsverlag Winter, Heidelberg [1954] keine ISBN diskutiert die sprachlichen Übereinstimmungen indogermanischer Sprachgruppen.
discusses the linguistic congruences of the Indo-European language groups.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Qaf] | 📖 H Qafisheh NTs's Gulf Arabic-English Dictionary NTC Publishing Group, Chikago [1997] ISBN 0 8442 4606 9 führt p 606 +i i e als Endsilbe für den Plural an, so wie [ WrC p 532 ] Hans Wehr +ā n als Endsilbe für den nomen unitatis anführt. Diese heute im Arabischen universelle Endsilbe für Völker dürfte von da in Ortsnamen eingegangen sein, z.B. in Tallinn und vielleicht sogar in Berlin - wo die Nähe zum Weg der Nibelungen zu den Hunnen auch eine Rolle gespielt haben mag. Wir sehen dieses Wörterbuch als besonders wichtig an, weil wir ja annehmen, daß die semiti(di)sche Wanderung von der Levanthe ausging.
gives p 606 +i i e as suffix for the plural, like [ WrC p 532 ] Hans Wehr takes +ā n as suffix for the nomen unitatis. This, in today's Arabic universal suffix for groups of people should have entered the names of places and areas, for instannce in Tallinn and perhaps even in Berlin - close to the travel of the Nibelungs to the capital of the Huns - which may have contributed to its name. Given that the megalithic wandering into Northern Europe commenced in the Levant, this dictionary is one of our most important ones. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Rab] | 📕 M F Rabe Der Püstrich zu Sondershausen Kein Götzenbild Ernst und Korn, Berlin [1852] hält es p 41 für möglich, daß er durch Claudius Claudianus 451 nChr in dem Gedicht venit accola silvae - Bructerius Hercynie bereits erwähnt wurde. Jedoch liegt unsere *vaskonische Etymologie sichtbar näher ! Schloßbibliothek Sondershausen VI 154
considers for possible that it already was mentioned in Claudius Claudianus' 451 aChr poem venit accola silvae - Bructerius Hercynie . However, our *Vasconic interpretation hits a little bit better.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[R ed] | 📚 A G Ramat, P Ramat ed The Indo-European Languages Routledge, N.Y. [1998] ISBN 0 415 06449 X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Rei] | 🧱 C Reichmann Der Rheinhafen Gelduba (Krefeld-Gellep) als Tor zum Hellweg in [ Egg ] pp 76-87 zeigt p 79 die Animation des römischen Kastells.
shows p 79 an animation of this Roman castrum.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Rnn] | 🧱 G Rennebach Untersuchungen an Großstein- und Hügelgräbern im Ganzliner Holz, Forstrevier Twietfort, Kreis Lübz Bodendenkmalpflege in Mecklenburg, Jahrbuch [1973] pp 121-156 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Rez] | 🧱 A D Rezepkin Paintings from a Tomb of the Majkop Culture The Journal of Indo-European Studies 20 [1992] pp 59-70 führt Grabmalereien der Maikop-Kultur auf die iranisch-indische Mythologie zurück.
tracks paintings in tombs of the Maikop-culture back to the Indo-Iranian mythology.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[RWTML] | 🔊 D Ringe, T Warnow, A Taylor, A Michailov, L Levinson Computational Cladistics and the Position of Tocharian pp 391-414 in [M ed] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Rix] | 🔊 H Rix Ausgliederung und Aufgliederung der italischen Sprachen pp 147-172 in [BV ed] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[R-L] | 📖 A Roth-Laly Lexique des Parlers Arabes Tchado-Soudanais Editions du Centre National de la Recherche Scientifique, Paris [1971] Arlette Roth-Laly findet
Arlette Roth-Laly finds
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Rub] | 📖 E M Rubio Euskara Alemana Hiztegia Elkar, Donostia [2005]emsp;ISBN 84 9783 317 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Rbk] | 🔊 L Rübekeil Suebica Völkernamen und Ethnos Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft [1992] ISBN 3 85 124 623 3 beschreibt alle Völker der Veneter, jedoch ohne sie miteinander zu identifizieren – wie wir das tun, nämlich durch die große zweite indogermanische Wanderung.
lists all tribes of the Venetians without relating them to each other – as we do, namely due to the large-scale second Indo-European migration.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Skm] | ✍ J Schackmann Die Steinstraße im Hunolt Westfälische Zeitschrift 78 [1920] pp 76-81, Vikar in Haus Assen, berichtet über eine alte Steinstraße von Hunolt nach Assen, aber auch, daß sich ihr römischer Ursprung nicht mehr nachweisen ließe; und von einer zweiten, eine halbe Stunde weiter westlich verlaufenden. Sowie von (römischen?) Lagern im Havixbrock und Im Bröggel - heute eine Steinstraße.
vicar in Haus Assen, reports on an old stone-road from Hunolt to Assen, but also that its Roman origin is uncertain, and from a second one, half an hour to the west; in addition from (Roman?) camps in the Havixbrock and Im Bröggel - today a stone road.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Sf f] | 🔊 S Schaffner Zu Wortbildung und Etymologie von Altisländisch vo,lva„Seherin, Prophetisch" [2004] pp 54-66 in [KLZ] oben. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Scn] | 🦄 J H Schlender Germanische Mythologie Karl Vogels Verlag, Berlin [1934] eine Neuauflage berichtet p 75 auch über den Wasserriesen Mimir und deutsche Städtenamen, die daraus abgeleitet sind: Münster ← Mimigerdaford, Minden ← Mimidun, Memleben ← Mimmibruuno.
especially refers p 75 on the water-giant Mimir and German place names derived from this name: Münster ← Mimigerdaford, Minden ← Mimidun, Memleben ← Mimmibruuno.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Smd] | 🧱 S Schmid Der Wiederentdeckte Berg 🔸 Neue Forschungen am Rocher des Aures in Südfrankreich Antike Welt 3 [2015] pp 67-75 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[ScK] | 🧱 T Schmidt-Kaler Ein Venuskalender auf dem Berliner Goldhut - Zur Entstehung und Entwicklung der Goldhüte als Kalender-Gerät pp 188-207 in [KM ed] p 199 mit einer durch das dekadische Zahlensystem der Indogermanen erklärbaren Interpretation der Zeichen auf dem Berliner Goldhut. Dies schließt eine *vaskonische Überlieferung aus, denn die hatten ein 20er Zahlensystem.
with p 199 an explanation of the signs on the Berlin gold-hat in terms of the decadic number system of the Indo-Europeans. This excludes a *Vasconic origin because of their 20-based number system.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[SST] | 🧱 O Schmidt, T Schmidt-Kaler, D Theuerkauf Der Goldhut von Schifferstadt und sein Wieder Entdeckter Fundort pp 208-221 in [KM ed] mit überzeugender geographisch-astronomischer Ortung des Fundortes. Beifunde datieren ihn in die Zeit zwischen 1350 und 1250 vChr.
with a convincing localisation of the place of uncovery based on geography and astronomy. Associated finds indicate a date in the era between 1350 and 1250 bChr.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[ScB] | 🔊 R Schmitt-Brandt Die Herausbildung der Slavischen Sprachgemeinschaft pp 224-242 in R Schmitt-Brand (ed) Donum Indogermanicum Carl Winter Universitätsverlag Heidelberg [1971] beschreibt den großen Abstand zwischen Preußen und Litauern-Letten, entsprechend dem Schwarz 'schen Argument für eine Aufspaltung der Italiker, Germanen und Kelten in benachbarte Stämme.
describes the large distance between Prussians and Lituanian-Latvians, corresponding to Ernst Schwarz's argument for the split of Italics, Germanics and Celts in neighboring tribes.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Smh] | 📖 F Schmitthenner Kurzes Deutsches Wörterbuch Verlag von Friedrich Metz, Darmstadt [1834] schlägt die semantische Brücke von arabisch Licht zu germanisch Tag durch die Erwähnung von schimmern überzeugend.
convincingly bridges Arabic light via shimmer to Germanic day .
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Scö] | 🔊 G Schönfeld Im Tal des Verlorenen Baches Archäologie in Deutschland Sep [2005] pp 26-30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[S r m ] | 🔊 G Schramm Ein Damm bricht: Die römische Donaugrenze und die Invasionen des 5. bis 7. Jahrhunderts im Lichte von Namen und Wörtern R Oldenburg Verlag, München [1997] ISBN 3 486 56262 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[S…A] | 🧬 H Schroeder, A Margaryan, …, H Allentoft Unravelling Ancestry, Kinship, and Violence in a Late Neolithic Mass Grave PNAS 28 [2019] pp 10705-10710 beschreiben ein Massaker in Koszyce (Kleinpolen) an einer Großfamilie verwandter Männer und nicht verwandter Frauen aus der Zeit zwischen 3000 bis 2000 vChr, also der Zeit der Expansion der indogeranischen Yamnaja-Kultur nach Westen.
describe a massacre in Koszyce in Little Poland, the victims from an exendded family of related men but unrelated women from a period between 3000 and 2000 bChr. This was the era of the expansion of the Yamnaja-culture to the west.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Sh9] [Shh] | 🧱 C Schuchhardt Die Römerschanze bei Sacrow Prähistorische Zeitschrift 1 [1909] pp 209-238 beschreibt den noch heute imposanten Anblick.
describes its monumental appearance still visible today.
📕C Schuchhardt Alteuropa · die Entwicklung seiner Kulturen und Völker Walter de Gruyter, Berlin [1941] Geschichtsschreibung auf Basis der Archäologie seiner Zeit.
historiography on the basis of archeology of his time.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Scu] | 🔊 G Schumann Zur Problematik der Germanischen Dialektgliederung pp 531-550 in [KLZ] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() [Sch] ![]() [S ed] | 📕 E Schwarz Germanische Stammeskunde Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg [1956] keine ISBN vermutet aber das Gebiet der Urkelten in Süddeutschland. Dies widerspricht dem hier vertretenen Ansatz, d.h. J. Udolphs Lokalisierung in der Mitte Frankreichs, der die Kelten erst mit der Hallstadt-Kultur ab (800) vChr aus dem Westen nach Süddeutschland einwandern sieht. Die vielen typischen Isoglossen zwischen Keltisch und Germanisch stammen also aus späterer Zeit - wenn nicht, dann aus einer weiter zurückliegenden Zeit vor (2200) vChr, in der die westlichen indogermanischen Stämme noch in enger Nachbarschaft oder sogar zusammen waren. 🔸 P 26 begründet er sprachlich eine Nachbarschaft zwischen Germanen und Italikern und westlich davon eine zwischen Osker-Umbrern und Galliern-Britanniern, womit sich dann eine Ost-West-Gliederung der Italiker in ihren Ursitzen zwischen Germanen und Kelten ergibt. Daraus folgt dann die Karte p 25, wobei wir aber die Kelten weit nach Südwesten an die Saône rücken. Seine Argumentation ist die stärkste Stütze der Nordwestblock-Theorie. 🔸 Er diskutiert Naristen ∼ Varisten und Herkunft und Wanderungen der Bastarnen ausführlich. Die Naristen der Oberpfalz p 33 werden als ( später germanisierte ) Veneter bezeichnet, ihre Nordgrenze hätte dann sogar nördlich der Donau gelegen.
assumes the original homeland of the Celts in Southern Germany - which contradicts J. Udolph's convincing result of one in the center of France with an emigration to Southern Germany only with the Hallstadt-culture from (800) bChr onwards. Hence the many isoglosses of Germanic and Celtic come from this era - if not they should be from an era before (2200) bChr, in which the western Indo-European tribes still were in close contact or even together. 🔸 On p 26 he linguistically substantiates a neighborhood between Germanic and Italic tribes and to the west therefrom one between Oskian-Umbrians and Gallic-Britannians. This implies an east-west outline of the Italic tribes in their original homeland between Germanic and Celtic tribes - and his map p 25. We see the Celts far to the south-west near river Saône. His argumentation is the strongest stake for Hans Kuhn's theory of the North-West-block. 🔸 He disscusses in detail Narists ∼ Varists together with descent and migrations of the Bastarnae. He denotes the Narists of the Oberpfalz p 33 as ( later Germanized ) Venetians. In this case their northern frontier would have been even north of river Donau. 📚 E Schwarz Zur Germanischen Stammeskunde Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt [1972] ISBN 3 534 04738 9 zeichnet p 48 auch eine Karte der Wanderung der Bastarnen und Skiren durch das Gebiet zwischen Oder und Weichsel ans Schwarze Meer. Das Werk von Ernst Schwarz bleibt d i e Zusammenfasssung der Geschichte der Germanen.
also draws p 48 a map of the wandering of the Bastarnae and Skirii across the region between rivers Oder and Weichsel towards the Black Sea. The collected works of Ernst Schwarz remain t h e historiography of the Germanic peoples. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[ScL] | 🗾 C Scott Littleton Were Some of the Xinjiang Mummies "Epi-Scytheans"? An Excursus in Trans-Eurasian Folklore and Mythology pp 746-766 in [M ed] benutzt Tabellenanalyse zum Vergleich ähnlicher Überlieferungen verschiedener Völker. Sie ist definiert als die Zerlegung der zu vergleichenden Überlieferungen in (mathematische) Aussagen, deren Wahrscheinlickeit eines Zufalls dann berechnet werden kann - was Orin Gensler und Linus Brunner für Worte beschrieben haben. Der hier vertretene Ansatz entwickelt Scott Littletons Ansatz weiter: Wir betrachten zusätzlich kommutative Diagramme und (exakte) Sequenzen aus Abstract Nonsense und Universeller Algebra um die Wahrscheinlichkeit eines Zufalls weiter zu reduzieren. Mangels algebraischer Strukturen macht der Begriff exakt hier noch keinen Sinn.
uses a method which should be called table-analysis to compare similar traditions of different peoples. It is defined as cutting the traditions to be compared into logical statements, the probability of a coincidence of which then being valididated - which Orin Gensler and Linus Brunner have done for words and terms. Our approach slightly generalizes that one of Scott Littleton. In addition we use commutative diagrams and (exact) sequences from Abstract Nonsense and universal algebra to reduce the probability of coincidence further. But because of the lack of algebraic structures exact herein does not yet make sense. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() [S94] ![]() [See] | ✍ E Seebold Jürgen Udolph: Namenkundliche Studien zum Germanenproblem Göttingsche Gelehrte Anzeigen 248 [1996] pp 205-225 ( im Verlag de Gruyter, Berlin [1994] ) ist eine Kritik an diesem Buch, die aber dessen hier benutzten und zitierten Ergebnisse nicht berührt.
− published by de Gruyter, Berlin [1994] − is a criticism of this book, which, however, does not touch the results we cite and use here.
E Seebold Die Genealogische und Typologische Einordnung des Deutschen pp 963-973 in [BBRS] faßt den Stand der Forschung so überzeugend zusammen, daß wir ihr fast vollständig folgen. Ausnahme: Seine Kritik an der Vorstellung der ersten indogermanischen Wanderung. Diese Kritik ist durch [H…R] widerlegt.
summarises the state of research so convincingly that we nearly totally follow this. Exception: His review of the first Indo-European wandering, which is rebutted from [H…R].
E Seebold Die Friesen im Zeugnis Antiker und Spätantiker Autoren pp 479-487 in [Mun ed] mit einer Karte der frühen germanischen Stämme und einem Versuch, den Namen der Friesen weder germanisch noch keltisch, aber auch nicht vor-indogermanisch herzuleiten. Wir folgen hier H. Kuhn [Neu] (oben) mit einer solchen indogermanischen Herleitung - nämlich aus Brieger. Damit ist dieser Stammesnamen einer der wenigen, der weder *vaskonisch noch megalithisch-semiti(di)sch zu verstehen ist.
with a map of the early Germanic tribes and the trial to derive the name Fries+ian neither from Germanic nor from Celtic, but also not pre-Indo-European. We here follow Hans Kuhn, [Neu] above, with an Indo-European etymology - viz. from Brieger. Hence this tribe's name is one of the few ones which neither is of *Vasconic nor of megalithic origin.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Seg] | 📕 F Seger Kleine Chronik der Prignitz Verlag F. Grunick, Perleberg [1894] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Ser] | 📕 B Sergent Les Indo-Européens Bibliothèque Historique Payot [1995] keine ISBN mit einer ausführlichen Diskussion der europäischen Herkunft und Bibliographie des Namens Palästinas. Insbesondere sieht er +st+ina als zwei indogermanische Endsilben an.
with an elaborate discussion of the European origin of the Palestinians and a bibliography of their name. Especially he takes +st+ina as two Indo-European suffixes.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[She] | 🧱 S Sherlock Early Neolithic Salt Production at Street House, Loftus, North-East England Antiquity 95 [2021] pp 648-669 datiert den Beginn der Salzgewinnung mit Salzpfannen in Yorkshire genau auf die zweite megalithische Einwanderungswelle ab 3800 vChr. Damit liegt es nahe, daß die Megalithiker zwar nur wenig Salz an Bord hatten, aber das Wissen um seine Gewinnung aus dem Mittelmeerraum mitbrachten. 🔸 Das Datum 3800 vChr kommt in der Archäologie um Nord- und Ostsee gehäuft vor. Wir sehen es - nach den Messungen der Universität Kiel - als zweite Welle einer Besiedlung an, die wir den Megalithikern aus dem Mittelmeer zuordnen.
date the first production of salt with pans in Yorkshire on the second wave of megalithic immigration commencing 3800 bChr. We conclude that the Megalithicians didn't have much salt on board, but introduced the know-how of salt production to the north. 🔸 The date 3800 bChr appears several times around the North- and the Baltic Sea. According to the mesurements of the University of Kiel we take it as the second wawe of wanderings by the Megalithicians from the Mediterranian. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Shn] | ✍ V A Shnirelman The Emergence of a Food-Producing Economy in the Steppe The Journal of Indo-European Studies 20 [1992] pp 123-143 mit der genauesten Karte der Entwicklung indogermanischer Steppenkulturen aus der Maikop-Gegend. Die typisch indogermanische Explosion dürfte aber Völker auch zurück über den Kaukasus nach Süden geschleudert haben - Hethiter und Armenier.
with the most detailed map of the development of the steppe-cultures north of Maikop. However, this typical Indo-European explosion should have catapulted peoples also backwards across the Causcasus Mountains - Hittites and Armenians.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() [S84] ![]() [Si93] ![]() [Sim] | 🦄 R Simek Lexikon der Germanischen Mythologie Alfred Kröner Verlag, Stuttgart [1984] ISBN 3 520 36801 3 ist ein Standard- und Nachschlagewerk.
is a standard and reference book.
R Simek Völundarhus - Domus Daedali. Labyrinths in Old Norse Manuscripts pp 323-368 in 📚 28 Papers Presented to Hans Bekker-Nielsen on the Occasion of His 60th Birthday 28 April 1993 Odense University Press [1993] ISBN 87 7492 935 6GW 1005 B424 🦄 R Simek Trolle Böhlau Verlag, Köln [2018] ISBN 978 3 412 50743 5 enthält zahllose Namen weiblicher und männlicher Trolle.
contains numerous names of female and male trolls.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Snc] | 🕋 I Sinclair Black Apples of Gower A Little Toller Monograph, Lower Dairy Toller Fratrum, Dorset DT2 oEL [2015] ISBN 978 1 908213 45 7 hat mehrere Photos passender Felsformationen auf der Halbinsel Gower p 79, p 113, p 144. Die auf p 123 dürfte vor 6000 Jahren noch deutlicher ein Kubus gewesen sein.
has several photos, p 79, p 113, p 144, of similar rock formations on the peninsula of Gower. That one on p 123 should have been 6000 years ago even more similar to a cube.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[SM&] | 🧬 P Skoglund, H Malmström, M Raghaven, J Stora, P Hall, E Willerslev, M Thomas, P Gilbert, A Götherström, M Jacobson Origin and Genetic Legacy of Neolithic Farmers and Hunter-Gatherers in Europe Science 336, [Apr 2012] pp 466-469 muß nicht unbedingt bedeuten, daß sie mit dem Ackerbau durch eine direkte Wanderung über Land aus dem nahen Osten in den später urgermanischen Raum gelangt sind. Sie können auch mit den semit(id)ischen Megalithikern auf dem Seeweg dorthin gelangt sein. Ist doch der hohe Stand der Megalithkultur, insbesondere in Westfrankreich und in England, aber auch in Skandinavien, ohne Ackerbau undenkbar!
🔸bei Tartessos im Süden Spaniens mit gleichzeitiger Wanderung nach Osten und Norden (Vennemann), oder 🔸im östlichen Mittelmeer - etwa in Atlit Yam - verbunden mit einer Wanderung über Tartessos nach Nordeuropa zugunsten der zweiten, beide teilweise auf der Pytheas-Route, aber 4000 Jahre vor ihm und ihm vielleicht bekannt.
does not necessarily imply that this woman came by a direct migration of agriculturalists over land from the Near East into the later Germanic area - a shipping route with Semit(id)ic Megalithicians around Western Europe also is possible - and even more likely, since the advanced megalithic civilisation, especially in Western France and in England, but also in Scandinavia, is unthinkable without agriculture!
🔸from Tartessos in Southern Spain with a migration in the two directions east and north (Vennemann), or 🔸from the Levant - say Atlit Yam - with a migration westwardwards via Tartessos into Northern Europe in favor oft he second one, both partly on the Pytheas-route, but 4000 years earlier and possibly well-known to him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Sp i] | 📖 S Spiro An English Arabic Vocabulary of the Modern and Colloquial Arabic of Egypt Elias Modern Press, Cairo [1929] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Sp l] | 📖 J Splett Althochdeutsches Wörterbuch de Gruyter, Berlin [1992] ISBN 3 11 012462 9 ist eine Fundgrube ausgestorbener Wörter, die wir noch längst nicht ausgeschöpft haben.
is a treasure trove with further must be exploitet.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Stg] | 📖 F Steingass A Learner's Arabic-English Dictionary Luzac & Company LTD, London [1972] ist mit [WBS] zusammen das am Einfachsten zu durchblätternde Wörterbuch des Arabischen, worin die arabischen Wörter auch in lateinischen Buchstaben geschrieben werden.
is like [WBS] an easy to read dictionary of Arabic the words of this language also being written in Latin letters.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[???] | ? ??? A Learner's English-Arabic Dictionary Libraire du Liban, Beirut [ nach 1972 ]CampusBibl. AH 52160 S822 L4. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Ste] | ✍ W Steinhauser Das Illyrertum der Naristen [1932] pp 54-66 in [S ed] oben | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Sti] | ❓ D Stichtenoth Abalus und die Nerthusinsel Zeitschrift für Deutsches Altertum und Deutsche Literatur 86 [1955 / 1956] pp 161-192 enthält die klassische Aussage wendische Ortsnamen gibt es genau nur auf dem Gebiet der Urnenfelderkultur.
has the notable statement the name ,wend'+ does exist in and only in the area of the urnfield culture.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[S&Z] | 🧱 D Stoltenberg, B Zich Haus unterm Grab Archäologie in Deutschland 3 [2003] p 47 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Str] | ✍ K W Struve Die Ethnogenese der Slawen aus der Sicht der Vor- und Frühgeschichte pp 297-321 in [BK ed] bringt fast alle unsere Argumente für Diagramm W, und das Udolphsche Ergebnis p 317. Aber 100 vChr sieht er die Veneter dann schon als Slawen an, p 318.
notes nearly all our arguments for diagram W together with Udolph's result p 317. However, 100 bChr he already assumes the Venetians as Slavic, p 318.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Stü] [SZR] | 📕 K Stüber Schmied und Frau Archaeolingua Series Minor 19, Budapest [2005] ISBN 963 8046 55 4 🔊 K Stüber, T Zehnder, U Remmer ed Indogermanische Frauennamen Universitätsverlag Winter, Heidelberg [2009] ISBN 987 3 8253 5600 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Tf l] | 🧾📜 Informationstafeln am Teufelsberg Die Steine vom Teufelsberg Kultort und Bestattungsplatz an einer Düne etwa 1,5 km südöstlich der Einmündung der Dömnitz in die Stepenitz.
at a dune some 1.8 km southeast of the confluence of river Dömnitz into river Stepenitz.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Tak] | 📖 G Takács Etymological Dictionary of Egyptian v 1, v 2 Brill, Köln [1999, 2001] ISBN 90 04 11538 2, 90 04 1212 8 Die hier benutzten ägyptischen Wörter werden von ihm überwiegend als semitische Lehnwörter angesehen.
He assumes those Egyption words we use here as being Semitic loans.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Tau] | 📕 K Tausend Im Inneren Germaniens Franz Steiner Verlag, Stuttgart [2009] ISBN 978 3 515 09416 0 rekonstruiert die Wanderungen germanischer Stämme aus den schriftlichen Überlieferungen, auch vor der Zeitenwende.
reconstructs the Germanic migrations from the written records - also before bChr.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Tay] | 🔊 S Taylor Pictisch Place-Names Revisted pp 67-120 in [ DGH ]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Ti s] | 📖 H Tischner Völker-, Länder- und Gruppennamen [ 2003-2012 ] auf http://www.heinrich-tischner.de/22-sp/8namen/5volk/basken.htm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Tod] | ✍ A Tode Zur Entstehung der Germanen Mannus 27 [1935] pp 19-67 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Tov] | 🔊 A Tovar The Basque Language University of Pennsylvania Press, Philadelphia [1957] ohne ISBN faßt in Kapitel II die Ähnlichkeit des Baskischen mit verschiedenen Sprachgruppen zusammen. In der Literatur ist auch danach nicht mehr zu Tage gefördert worden.
summarizes in chapter II the similarities of Basque with several language groups. To date in literature nothing else has been unearthed.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Tra] | 📕 R L Trask The History of Basque Routledge, London [1997] ISBN 0 415 13116 2 überzeugt nicht bei der [p 328] Widerlegung von urbaskischem
*i z, *i ts ≡ Wassermmmmmmstatt modernemmmmmmmur ≡ Wasser.⸻
Dazu gibt es zu viele Wasserbegriffe im Baskischen, die *i (t) + oder *i (t) s+ enthalten:Schon [p 353] bei ihm i zoztu ≡ frieren, [p 354] dann i zozte ≡ Eis / Frost, [p 355] i tsaso ≡ Ozean, bei von Charpentier [vCh p 168] i txaso a / i tsaso a ≡ das Meer ( mit nachgestelltem Artikel ), i tsotc a ≡ der Reif, i thotcea ≡ ertrinken, i thur i a ≡ die Quelle, [p 328] i zok i n ≡ Lachs und i zurde ≡ Delphin, bei Vennemann [Ven p 854] i z oztrum ≡ Eiszapfen, i z+alde ein Fluß südlich von Bilbao. Angesichts dieser Liste würden wir eher schließen, daß spätlateinisch esocina ≡ Lachs bzw. mend i ≡ mont ≡ Berg / Hügel Entlehnungen aus dem Baskischen ins Lateinische bzw. ins Lateinische und Keltische sind, als umgekehrt. Und daß der Delphin in einigen Provinzen, vermutlich genau in denen, deren Fischer ihn gejagt haben, eine Vorsilbe mit g bekommen hat, ist auch kein Beweis gegen *i z+. Es kann sich dabei um eine spezielle Bezeichnung der Fischer handeln. Jedes Wörterbuch liefert
i s+, i ts+, i z+ in Eis, fließen, Flosse, Flüssigkeit, Flut, Förde, Insel, Küste, Meer, Milch, Pfütze, Schiff, und weitere daraus abgeleitete Begriffe als Beispiele, deren gemeinsame Wurzel nur Wasser sein kann. Indirekte Schlüsse sind hier sogar überflüssig, es kommt ja direkt in der baskischen RedewendungSchweiß, See, Spiegelung, Sumpf
i tsasoz eta lehorrez ≡ zu Wasser und zu Lande⸻
[ Kün Wasser ]. Auch seiner Herleitung des Namens von Biarritz folgen wir nicht. Statt den Namen aus einem wenige Jahrhunderte alten Personennamen herzuleiten - wenn dafür keine (glaubhafte) Überlieferung existiert, nehmen wir grundsätzlich die umgekehrte Richtung an - ist die traditionelle Herleitung bi+harri+itz ≡ zwei+Steine+Wasser naheliegender - man schaue sich einfach die Bucht von Biarritz mit ihren beiden Felsen an, die zur Zeit der Namensgebung vor 9000 Jahren noch größer gewesen sind.🔸 Trask erwähnt selbst, daß spätere Durchwanderungen des Baskenlandes durch Goten und Sueben keinerlei Spuren aus deren Sprache hinterlassen haben, d.h. Baskisch ist auf erstaunliche Weise konservativ. Soll das bei den Römern anders gewesen sein? Dann ist es doch wahrscheinlicher, daß Entlehnungen aus dem *Vaskonischen stattfanden, aber nicht in das Baskische. Damit wird auch eine Entlehnung bi ≡ zwei aus dem *Vaskonischen ins sehr frühe Italische möglich. Denn eine Ableitung aus dem Baskischen, das nur diesen (alten) Begriff für die Zahl zwei enthält, ist wahrscheinlicher, als eine Herleitung aus dem Urindogermanischen dve ≡ zwei. Während das *Vaskonische in Zentraleuropa überlagert wurde, hat es sich in Aquintanien und der Gascogne rein erhalten, bis der Druck durch die benachbarten Kelten und Italiker so stark wurde, daß Baskisch nur in den Bergregionen überlebte.
does not convince in opposing [p 328] the early Basque
*i z, *i ts ≡ watermmmmmminstead ofmmmmmmur ≡ water,⸻
because of too many water-related notions in Basque containing *i (t) + or *i (t) s+ :Already [p 353] he adds i zoztu ≡ freeze, [p 354] then i zozte ≡ ice / frost, [p 355] i tsaso ≡ ocean, in von Charpentier [vCh p 168] i txaso a / i tsaso a ≡ (the) sea ( the article a suffix ), i tsotc a ≡ rime, i thotcea ≡ (to) drown, i thur i a ≡ (the) spring, [p 328] i zok i n ≡ salmon and i zurde ≡ dolphin, in Vennemann [Ven p 854] i z oztrum ≡ icicle, i z+alde a river south of Bilbao. In the face of this list we prefer to conclude, that late Latin esocina ≡ Lachs resp. mend i ≡ mont ≡ mountain / hill are loans from Basque into Latin and Celtic, rather than conversely. And that the dolphin in some Basque provinces, presumeably in those along the sea, got a prefix with g , is no proof against *i z+. It may be fishermens slang. In every dictionary we find
i s+, i ts+, i z+ in ice, flow, flipper, liquid, flood, firth, island, coast, sea, milk, puddle, ship, and more examples derived from them, the roots of which only can be water . Indirect conclusions here are superfluous since there is the Basque idiomsweat, lake, mirrowing, swamp
i tsasoz eta lehorrez ≡ by water and by land⸻
[ Kün Wasser ]. We also do not follow his derivation of the name Biarritz. Deriving this name from a late personal name - if there is no direct passed down person we generally assume the opposite direction of overtaking - the traditional derivation bi+harri+itz ≡ two+stones+water instead is more likely - look at the two rocks in the bay in front of Biarritz, which at the time of the Basque expansion some 9000 years ago were larger.🔸 Trask himself mentions. that later crossings by Gothic and Suebian tribes through the Basque coastal areas did not leave any trace in the Basque language, that is the Basque language is astonishingly elementary. This should hold also in Romen times! Then it is more likely, that loans from *Vasconic rather than into *Vasconic took place. Hence a loan from bi ≡ two from *Vasconic into very early Latin becomes thinkable. Because a derivation from Basque, which contains only this very old notion, is more likely than a derivation from proto-Indo-European dve ≡ two into *Vasconic. *Vasconic being subdued in the fertile flatlands in the middle of Europe, in Aquintaine and the Gascogne it still was spoken till the pressure by the adjacent Celts and Italics increased such that the Basque language survived only in the mountains. R I Trask Origin and Relatives of the Basque Language: Review of the Evidence pp 65-99 in [ HLT ] oben. Allgemeiner - seine Kritik an [Ven] und dessen Theorie eines urbaskischen Substrates in Zentraleuropa beruht auf einer Rekonstruktion des Urbaskischen, das vor 7000 Jahren gesprochen worden sein soll. 🔸 Solch weitgehende Schlußfolgerung ist kaum glaubhaft. Abschreckendes Beispiel: Verschiedene Indogermanisten haben sich derartig in die Ursprache vertieft, daß sie Texte ins Urindogermanische übertragen konnten. Resultat: Die resultierenden Übersetzungen stimmten in keinem Wort überein.
above. More general his critique of Vennemann's theory of a Basque substrat in the middle of Europe depends on a reconstruction of ur-Basque, assumed to have been spoken some 7000 years ago. 🔸 Such far-reaching conclusions principally are doubtful. Exemplary example is that different even experts in Proto-Indo-European translate texts generally differently. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Tu l] | ✍ W Tulowitzki Tanfana - in der Lokalen Essener Tradition in [H&T] pp 139-153 P 140 Tamfana = Tanfana. P 119 Bemerkungen zur Heimat der Marser zwischen Lippe und Ruhr, und daß sie sich ins Landesinnere zurückzogen, wahrscheinlich die Ödnis der Senne. Demnach kann die Briloner Ebene durchaus noch zum Gebiet der Cherusker gehört haben - Punkt (a) bei [Le i] oben.
On p 119 he writes on the homeland of the Marser between Lippe and Ruhr, and that they took refuge in the interior of the area, probably the wasteland of the Senne. Therefore the Brilon plain can have belonged to the Cherusker - point (a) in [Le i] above.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() [Udo] ![]() [U94] ![]() [U95] | 🔊 J Udolph Studien zu Slavischen Gewässernamen und Gewässerbezeichnungen. Ein Beitrag zur Frage nach der Urheimat der Slaven Universitätsverlag Winter, Heidelberg[1979] ISBN 3 533 02818 6 Das ist auch in [Str p 317 Abb 10] dargestellt.
This also is depicted in [ Str p 317 Abb 10 ].
J Udolph Namenkundliche Studien zum Germanenproblem de Gruyter, Berlin [1994] ISBN 3 11 0141138 8 seine Nichtübernahme Vennemanns *vaskonischer Theorie ist kein Widerspruch, denn er diskutiert nur die Genese der Germanen, die allerfrühestens um das Jahr 800 vChrt in die Geschichte eintreten. Da waren sie schon seit über 1400 Jahren mit semiti(di)schen Megalithikern und *Vaskonen so zusammengewachsen, daß wir deren nicht-indogermanischen Sprachanteil heute als typisch germanisch ansehen. Nur mit größten Schwierigkeiten lassen sich diese Sprachbestandteile noch auseinander halten. Nur deshalb läßt sich seine Identifizierung der urgermanischen Gebiete von nördlich des Harzes auf südlich des Harzes bis nach Thüringen ausdehnen, also in das Kerngebiet der Urnenfeldkultur. Wenn er auf nicht-indogermanische Sprachanteile trifft, läßt sich, wie im folgenden Falle Schlesiens, Vennemanns Theorie anwenden.
His non-acceptance of Vennemann's *Vasconic theory does not deliver a discrepancy since he only describes the genesis of the Germanic language, which in the earliest appeared in history around the year 800 bChr. At this time the northern tribe of the urnfield-culture alreay was for 1400 years in close contact with *Vasconic and megalithic tribes such that we understand their part in the new language as being typical Germanic. Only because of that we can extend their area north of th Hartz mountains to the south into Thüringen, i.e. one main center of the urnfield-culture. Encountering non-Indo-European parts of Germanic one can apply Vennemann's theory - like in the following case of Silesia.
J Udolph Der Name Schlesien pp 335-354 in [OZ ed] führt p 353 den Namen Schlesien auf die wandalischen Silingen zurück, der wie seine slawisch-schlesische Version auf einen vorslawischen und vorgermanischen Gewässernamen mit Wurzel s i l + zurückgeht. Damit erhebt sich die Frage, ob er auf die Veneter / Brieger zurückgeht oder sogar nach [Ven] *vaskonisch ist. Für das Erstere sprechen die zahlreichen Beziehungen p 354 zwischen Ostsee und Adria, gegen das Letztere, daß dieses s i l + in Vennemanns Liste *vaskonischer Gewässernamen nicht vorkommt. 🔸 Trotzdem halten wir es für *vaskonisch, denn die Schimmernde paßt zu gut zur Oder ! Lediglich überlebte dieser alte Namen die Einwanderung der Indogermanen nicht - sie bezeichneten den größten Strom dieser Gegend einfach als das Wasser.
backtracts p 353 the name Schlesien ≡ Silesia to the Wandalian Silingen, which like its Slavic-Silesian version goes back to a pre-Slavic and pre-Germanic name of a water body with the root s i l +. This arises the question whether it goes back to the Venetians / Brieger or [Ven] even has a *Vasconic etymology. The numerous relations between Baltic and Adria vote for the first - urnfield - approach, against the second that s i l + does not appear in Vennemann's *Vasconic hydronomy. 🔸 Nonetheless we assume the name Schlesien being of *Vasconic origin since the shimmering one squares well with river Oder ! This name simply did not survive the Indo-European invasion - they called the biggest river of this area as the water. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[U…T] | 🏹 T Uhlig, …, T Terberger Lost in Combat ? A Scrap Metal Find from the Bromze Age Battlefield Site at Tollense Antiquity Vol 93 Issue 371 15.Oct. [2019] pp 1211-1230 ist ein Hinweis, wenn auch nicht ein vollständiger Beweis für unsere Ansicht, daß diese Schlacht von Conerow die zweite indogermanische Wanderung ausgelost hat.
is a hint - yet a complete poof - for our assumption that the battle of Conerow triggered the 2nd Indo-European wandering.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Unt] [Un3] | 🔊 J Untermann Die Vorrömischen der Namen in Hispanien und Aquintanien pp 738-746 in [EHLSZ]. J Untermann Zur Vorgeschichte der Sprachen des Alten Hispanien pp 173-181 in [BV ed] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[V98] [Ven] |
🔊 T Vennemann Etymology and Phonotactics: Latin grandis vs. Basque handi 'big' and Similar Problems JIES 26 [1998] pp 345-390 📚 T Vennemann Europa Vasconica, Europa Semitica Mouton de Gruyter Berlin, N.Y. [2003] ISBN 3 11 017054 X Seine Einteilung der in der Mitte Europas angetroffenen frühen Sprachen in *vaskonische, indogermanische und megalithische = semitische ist auf Grund der vielen möglichen, erstmaligen Etymologien so überzeugend, daß wir ihr uneingeschränkt folgen. 🔸 Seine Identifizierung der mitteleuropäischen und balkanischen Bauernkulturen mit Indogermanen vor (2200) vChr müßte aber erst noch bewiesen werden. Da sprachlich über sie nichts bekannt ist, müßte dies per Genetik erfolgen. Es ist wahrscheinlicher, daß diese auch *vaskonisch waren. 🔸 Die beiden Teile seiner Theorie sind zu umfangreich, um es hier zu besprechen. Aber - seine etymologischen Herleitungen überzeugen, die Gegenargumente seiner Kritiker - stellvertretend [ Tra ] - dagegen kaum. 🔸 Bisher bestätigen die Ergebnisse der Genetik seinen Standpunkt - seinen, nicht den seiner Kritiker ! Der *semit(id)ische Teil dieser Theorie ist nicht neu, sondern schon von anderen so vermutet worden. Er macht sie auf Grund vieler Beispiele von einer Thesensammlung zu einer Theorie. Seine etymologischen Ergebnisse lassen sich sehr wohl mit einer Herkunft der Indogermanen aus der Maikop-Kultur vereinbaren. Aus dieser entwickelte sich ab (6000) vChr die Kurgankultur der südrussischen Steppen mit einer wiederholten Abwanderung und Aufspaltung (Genese) der indogermanischen Völker und Sprachen. Etwa um (2200) vChr war dann ihre Einwanderung nach Europa - noch nicht nach Italien, Spanien und den britischen Inseln - abgeschlossen. Skandinavien und die Entstehung der Germanen bleibt ein Sonderfall, siehe auch die Bemerkungen zu [Büc] oben.
classifies the early languages in the middle of Europe into *Vasconic, Indo-European and megalithic = semitic parts. Because of his numerous convincing etymologies - and those which thus become possible - we follow this theory without restrictions. 🔸 His identification of the Central-European and Balkan agriculturalists with the Indo-Europeans before (2200) bChr still has to be proven. Since their language is unknown, this must happen from genetics. We think, that they were *Vasconic. 🔸 The two parts of his theory are too voluminous to be reviewed here. Principally his etymologies are straightforeward, the counter-arguments of some - representative [ Tra ] - are hard to please. 🔸 Up to now the incoming analyses of genetics confirm his point of view - his, not those ones of his adversaries ! The Semit(id)ic half of this theory is not new but already was purported before 1900. The huge number of examples makes it from a collection of theses to a theory. These etymologies comply with a descendence of the Indo-Europeans from the Maikop-culture, which from (6000) b Chr on developed into the Kurgan-culture of the Southern Russian steppe, and which led to a time and again out-migration of people and to the genesis of tribes and languages. Around (2200) vChr the incoming of Indo-Europeans in Western Europe - not yet into Italy, Spain and Britain - was completed. Scandinavia and the genesis of the Germanic language remains a particular case - see the remarks in [Büc] above. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[V&N] | 🍜 T Vennemann, P Noel Aziz Hanna Germania Semitica Mouton de Gruyter Berlin, N.Y. [2012] ISBN 978 3 11 030094 9 diskutiert p 230ff die Stellung des Arabischen unter den semitischen Sprachen. 🔸 Dieser Band wirft unter anderem das Problem der vielen ungeklärten Etymologien entlang der Nordseeküsten auf, p 359, und löst einige davon sehr detailliert, aber mit Sicherheit längst nicht alle - selbst unsere hier angeführten dazu genommen.
discusses the subgrouping of Arabic among the Semitic languages, p 230ff. 🔸 This volume is dedicated among other problems to the many undecided etymologies along the coastlines of the North Sea, p 359, and solves some of those in detail, but for sure not all - even if we include those which we are dealing with on these pages. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() [V04] ![]() [V16] | 🔊 T Vennemann Note on the Etymology of PGmc. +smītan and +smiþaζ ( E smite, smith, G schmeißen, Schmied, etc. pp 601-613 in [HJLO] 🔊 T Vennemann Celtic as Vasconized Indo-European? Three Structural Arguments pp 503-532 in [KCCG] interpretieren wir anders als der Autor, um Udolphs Lokalisierung der Urkelten in der Mitte Frankreichs einzubauen: 🔸 Sein Diagramm auf Seite 528 spricht für die Italiker als Volk zwischen Kelten und Germanen. Jedoch wäre der keltische Wortschatz noch auf Gemeinsamkeiten mit dem Baskischen zu untersuchen, und diese müßten dann mit denen zwischen *Vaskonisch und Germanisch Deutsch verglichen werden.
we interprete differently from the author in order to implement Udolph's localisation of the ur-Celts in the middle of France. 🔸 His diagram on page 528 votes for the Italics to be the folk between Celts and Germanics. However, the Celtic word pool still has to be searched for Basque loans, and those would have to be compared with such loans into German(ic). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[V i l ] | ✍ F Villar Indo-Européaens et Pré-Européens dans la Péninsule Ibérique pp 363-401 in [MG ed] mit zwei Karten zur geographischen Verteilung der Ortsnamen mit brig, p 390, p 394. Diese sind nach ihm häufig, während die typisch keltischen +dunums selten sind, p 364. Dieser Widerspruch spricht für eine Zuordnung zur Brieger -Invasion im Rahmen der 2ten indogermanischen Wanderung.
with two maps picturing the geographical distribution of place names with brig, p 390 and p 394. According to him these occur frequently whereas the typical Celtic +dunum is rare, p 364. This challenge votes for an asociation of the Brieger -invasion with the 2nd Indo-European wandering.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Vog] | 🔊 O Vogel Slavische Ortsnamen der Prignitz Druck F Mancke, Perleberg [1904] leitet viele Ortsnamen aus dem westslawischen Altpolabischen her. Nicht alle haben sich durchgesetzt, siehe [Gra] oben. Wir reduzieren seine Liste noch wesentlich weiter.
derives many place names from western Slavic Altpolabisch, not all of which have been accomplished, see [Gra] above. We considerably reduce his list further.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[vCh] | 🔊 J von Charpentier Paradigmen Baskischer Declinationen und Conjugationen pp 111-172 in [H ed] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[vCz] | 📕 C von Czoernig Die Alten Völker Oberitaliens [1885] Nachdruck / Reprint Salzwasser Verlag, Paderborn [2015] ISBN 978 3 73400 534 3 faßt ausführlich die zahlreichen Ansätze zur Klärung der Abstammung der Veneter zusammen, für die wir hier eine Lösung finden. Natürlich könnte man auch jedes Gebiet, in dem Veneter anzutreffen waren, als deren Ursprungsort annehmen, hätte dann aber als Grund der Expansion in alle Richtungen ein Äquivalent zur Schlacht von Conerow im Tal der Tollens zu finden und müßte auch zahlreiche Wanderungen durch Ortsnamen belegen können. 🔸Das Buch ist eine Fundgrube vieler Einzelheiten über Geschichte und Bevölkerung Norditaliens, die heute anderweitig nicht mehr erhältlich sind.
summarises in detail the numerous attempts on the origin of the Venetians, for which we here give an explanation. Clearly one can take any of their later areas for their oriingal homeland. But this would imply to find a major reason for their huge expansion in all directions like ours, the battle at Conerow in the Tollense valley. In addition one had add numerous etymologies of place names along their migrations. 🔸The book is a rich source for many particulars on history and population of Northern Italy, which today are difficult to access. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[vSo] | 📖 W von Soden Akkadisches Handwörterbuch Band I A-L Otto Harrassowitz, Wiesbaden [1985] ISBN 3 447 02613 8 kennzeichnet akkadische Wörter unbekannter Herkunft mit (u.H.), die also auch Lehnwörter aus dem Indogermanischen sein können, z.B. ḫuli(j)am ≡ Helm p 353. Es muß also nicht unbedingt mit den Megalithikern ins Germanische geraten sein.
attributes Akkadian words of unknown origin by (u.H.), which hence may be Indo-European loans, for instance ḫuli(j)am ≡ helmet p 353. But not necessarily those must have entered Germanic via the megalithic wandering.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Wag] | ✍ H Wagner The Celtic Invasions of Ireland and Britain Zeitschrift für Celtische Philologie 42 [1987] pp 1-41 setzt als Beginn der keltischen Expansion die Zeit um (500) vChr an. Das würden wir allenfalls um (300) Jahre zurückverlegen, damit die Hallstadt-Kultur in den nördlichen Alpen erfaßt wird. Noch frühere Zeiten sehen wir als ärgerliche Keltomanie an. Insbesondere haben die neuen Funde nördlich von München, die Goldhüte und die Himmelsscheibe von Nebra nichts mit den Kelten zu tun. Selbst die Anlage auf dem Christenberg nördlich von Marburg ist wahrscheinlich vorkeltisch.
takes for the earliest date of the Celtic expansion (500) bChr which we would backtrack at most by (300) years. Earlier attributions to Celts we look at as Celtomania. Especially the latest uncoverings north of Munic, the gold hats and the sky disk of Nebra have nothing to do with the Celts. Even the site on the Christenberg north of Marburg seems to be pre-Celtic.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[WgN] | ✍ N Wagner Der Alemannenname Hortarius Historische Sprachforschung 103 [1990] pp 108-112 Anmerkungen 1 bis 4 zum Zweifel an der Herleitung dieses Namens aus dem Germanischen.
Anmerkungen 1 to 4 refer to doubts on the derivation of this name from Germanic.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Wal] | ✍ R E Wallace Venetic pp 839-856 in [W ed] berichtet p 854 über einen nicht-indogermanischen Begriff vesges oder vesketei - und von da ins Lateinische als uescos - der das Verhältnis zweier Personen regelt - Adoption? Das klingt wie Baske. Noch baskischer klingt ves+keta+i ≡ Kindesraub. Ist das der Tatbestand des Kindesraubes in einem Völkermord? Die Veneter hätten dann in ihren Ursitzen, etwa in den Bergländern zwischen Oberlausitz und Wien die ansässigen *Vaskonen auf diese Weise unterjocht und dafür die passende Bezeichnung eingeführt.
refers p 854 to a non-Indo-European notion vesges or vesketei - and from there into Latin as uescos - adjusting the relation of two persons - adoption? It sounds like Basque. Even more Basque sounds ves+keta+i ≡ kidnapping. Is this the matter of fact of kidnapping in a tribal genocide? Then the Venetians would have to such an extend enslaved the *Vasconic autochtnonic population in their original homeland, the mountainous regions between the Oberlausitz and Vienna.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[W…H] | 🧬 C Wang, S Reinhold, …, D Haag Ancient Human Genome-Wide Data from a 3000-Year Interval in the Caucasus Corresponds Eco-Geographic Regions Nature-Communications 310 [ Feb 2019 ] zeigen, daß der Kaukasus kein Hindernis für frühe Wanderungen war. Wegen der erhöhten Beweglichkeit nach der Domestikation des Pferdes bleibt aber offen, ob unsere Annahme einer ersten Wanderung *vaskonischer Bandkeramiker und einer zweiten und späteren (wieviel?) der Indogermanen aus dem Osten Anatoliens nach Maikop, dann in die Steppe und von dort in alle Richtungen so auch in allen Einzelheiten genetisch bestätigt wird - siehe ihr Absatz Discussion.
show that the mountain range of the Caucasus has not barred early migrations. Because of the higher mobility after the domestication of the horse it remains open whether our assumption of a first migration of *Vasconic Bandkeramik people and a second one ( how much ?) later of Indo-Europeans from Eastern Anatolia to Maikop will be genetically verified - see their chapter Discussion.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Wsz] | 📖 E Wasserzieher Woher? Ableitendes Wörterbuch der Deutschen Sprache Ferd. Dümmlers Verlagsbuchhandlung, Berlin [1919] leitet Schuppen von französischem échoppe ≡ Krambude ab. Da dies jedoch keinen semantisch überzeugenden indogermanischen Anschluß hat und ein typischer Substratbegriff ist, nehmen wir umgekehrt an, daß es aus dem baskischen Substrat ins Französische gelangt ist.
derives German Schuppen from French échoppe ≡ Krambude . Since it has no semantically convincing Indo-European connotation and is typical substrat we conversely derive échoppe from a Basque substrat.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Wa t] | 🔊 C Watkins Proto-Indo-European: Comparison and Reconstruction pp 25-73 in [R ed] teilt p 33 die Indogermanisch Sprachen in vier Untergruppen ein - Nord: Germanisch, Balto-Slawisch, Albanisch - Ost: Indo-Iranisch - Süd: Phrygisch, Griechisch, Armenisch - West: Keltisch, Italisch, Tocharisch. Wir würden hier Albanisch und Phrygisch austauschen, damit die Theorie der mitteleuropäischen Herkunft der Brieger → Phryger stimmt.
subgroups p 33 the Indo-European languages into four parts - north: Germanic, Balto-Slav, Albanian - East: Indo-Iranian - south: Phrygian, Greek, Armenian - west: Celtic, Italic, Tocharian. We would like to exchange Albanian and Phrygian in order to make the Central European descendance of the Brieger → Phryger a theory.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[W&B] | 📚 G Waxenberger, A Bammesberger ed Pforzen und Bergakker · Neue Untersuchungen zu Runeninschriften Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen [1999] ISBN 3 525 2231 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() [Whr] ![]() [WrC] ![]() [WrE] [WrK] | 📖 H Wehr Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart Arabisch-Deutsch Otto Harrassowitz, Wiesbaden [1985] 5. Auflage ISBN 978 3 447 06584 9 schreibt arabische Wörter auch mit lateinischen Buchstaben. In einigen Fällen mußte hier auf diese englische Übersetzung der ersten oder der 1979 er Auflage (desselben Verlages) zurückgegriffen werden, z.B. ist [p 178] the great in der deutschen 5. Auflage nicht mehr erwähnt. Steingass' Übersetzung wertgeschätzt ≡ ḥaẕi yy [p 285] drückt ungefähr das Gleiche aus, verlangt jedoch eine Nasalierung um Hinz zu erhalten. Die arabischen Vornamen Hassan, Hussein dürften hier einzuordnen sein.
denotes Arabic entries also by Latin letters. In some cases we had to come back to this English translation of the first German or the 1979 translation of the same publishing company, for instance p 178 the great is in later editions no longer mentioned. Steingass' esteemed ≡ ḥaẕiyy translation [p 285] expresses nearly the same, but still needs nasalisation to get Hinz. The Arabic forenames Hassan, Hussein may be mentioned in this context.
📖H Wehr, edited by J M Cowan A Dictionary of Modern Written Arabic Snowball Publishing, New York [1960] no ISBN führt [p 532] +ān als Endsilbe für den Singular - nomen unitatis - an, so wie Qafisheh +i i n als Endsilbe für den Plural anführt [ Qaf p 606 ]. Diese Ausgabe ist eine einfach zu handhabende englische Übersetzung. Hilfreich wäre eine Listung der arabischen Konsonanten wie in Qafisheh, die dann als Inhaltsverzeichnis und als Definiton seiner Schreibweise der arabiscchen Buchstaben dienen würde.
denotes +ān [p 532] as suffix for singular - nomen unitatis - like Qafisheh denotes +i i n as plural [ Qaf p 606 ]. This edition is an easy-to-work-with English translation. But we miss a list of Arabic letters in the introduction - like in Qafisheh - which could serve as a table of contents and an explanation of his writing of Arabic letters.
📖 H Wehr, edited by J M Cowan A Dictionary of Modern Written Arabic, Fourth edition Otto Harrassowitz, Wiesbaden [1979] ISBN 3 447 02 002 4 📖 H Wehr, L Kropfitsch Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart Harrassowitz Verlag, Wiesbaden [2020] ISBN 978 3 447 11495 0 völlig überarbeitete und erweiterte 6. Auflage des W e h rs.
totally revised and enlarged 6th edition of the W e h r.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[W&L] | 🧱🔨 R Williams, C Le Carlier de Veslud Boom and Bust in Bronze Age Britain: Major Copper Production from the Great Orme Mine and Europe c. 1600-1400 BC Antiquity 93[2019] pp 1178-1196 beschreiben mit Tabellen und Karten, besonders der auf p 1191 den Kupferhandel zur Zeit der letzten Blüte der Megalithkultur. Sie überbücken damit archäologisch den Raum von Nord Wales bis zu Elbe und Oder. 🔸 Damit werden nicht nur die Handelsrouten innerhalb Britain's beschrieben, sondern auch die Seewege in die Ostsee - bleibt nur eins ihrer Schiffe zu finden und seine Konstruktion offen zu legen. Diese dürfte sich seit der ersten Ankunft der Megalitiker im Norden um 4900 vChr bis zur Invasion der Angelsachsen in England nicht mehr drastisch verändert haben. 🔸 Eine vergleichbare Brücke felhlt noch für den Weg von der Vendée nach Wales, der für die späteren Veneter nachgewiesen ist.
use tables and maps, especially those on page 1191, to describe the trading of copper in the era of the latest prime of the megalith-culture. Thus they bridge archeologically the regions from Northern Wales up to the stream valleys of Elbe and Oder. 🔸 In such a way not only the trading routes in Britain become visible but also the shipping routes into the Baltic. It remains to uncover one of their ships and reveal its construction. However, we assume that shipbuilding didn't change that much since their first arrival in the north around (4900) bChr up to the era of the Anglo-Saxon conquest of Britain. 🔸 Still missing is a comparable bridge for the early route from the Vendée to Wales Wales, like that one which is known for the much later Venetians. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() [Wo i ] ![]() [Wo i ] | 🧱 M Woidich Die Westliche Kugelamphorenkultur. Untersuchungen zu Ihrer Raum-Zeitlichen Differenzierung, Kulturellen und Anthropologischen Identität Archäologisches Nachrichtenblatt 17 [2012] pp 320-326 📖 M Woidich Wörterbuch Deutsch Ägyptisch-Arabisch Reichert Verlag, Wiesbaden [2020] ISBN 978 3 95490 532 4 ist aber nicht vollständig - Biegung?
is a little bit too short - Biegung?
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[W ed] | 📚 R D Woodard ed The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages Cambridge University Press, Cambridge [2004] ISBN 0 521 56256 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Wo ed] | 📚 R D Woodard To Fetch Some Golden Apples Kendall, Hunt, Dubuque [2006] ISBN 0 7575 2160 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[WBS] | 📖 D R Woodhead, Wayne Beane, K Stowasser A Dictionary of Iraqi Arabic Arabic-English Georgetown University Press, Washington [1967] schreiben die arabische Übersetzung auch in lateinischen Buchstaben. Wie zum Beispiel [Whr] anad [Stg] sind sie damit leicht lesbar. Ihre Notation ist der Konsonantenschrift am Besten angepaßt: 🔸 Ihr x-y-z schreiben wir als x ∧ y∧ z - oder mit plus-Zeichen - weil der Bindestrich schon eine (andere) Bedeutung hat. 🔸 Ihr x sollte aber durch das deutsche ch bzw. englisch durch gh oder kh ersetzt werden, denn so ist es in der englischen Schriftsprache und im schottischen Englisch erhalten. Leider fehlt ihnen Kühnels [Kün] mittleres Kapitel der Vor-, Mittel- und Endsilben.
write the Arabic terms also in Latin letters - hence like for instance [Wrh] and [Stg] are easy to read. Their notation is best aligned with a consonant-based script: 🔸 We write their x-y-z as x ∧ y∧ z - or with plus-signs - because the hyphen also has a different meaning. 🔸 However, their x should be wriiten as German ch resp. English gh or kh since it still is part of English writing and Scottish pronunciation. They lack Kühnels [Kün] intermediate chapter of pre-, in- and suffices. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[CSW] | 📖 D R Woodhead, Wayne Beane A Dictionary of Iraqi Arabic · Arabic-English Georgetown University Press, Washington [2003] ISBN 0 87840 136 9 enthält nun auch ein englisch-arabisches Wörterbuch.
now includes an English-Arabic dictionary.
B E Clarity, K Stowasser, R G Wolfe A Dictionary of Iraqi Arabic English-Arabic pp 1-202. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Wüs] | 🆓 R Wüst Höhere Mathematik für Physiker I de Gruyter, Berlin [1994] ISBN 3 11 013554 X ist eine lückenlose und vollständige Einführung in die Leibnitz'sche Formulierung - Stichwort Epselontik - der modernen Mathematik, von der Aussagenlogik an - d a s Lehrbuch für Studienanfänger.
is a consistent, complete introduction to modern mathematics, starting from the logic of statements and using Leibnitz' epselontics - t h e textbook on modern mathematics.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Wun] | 🧱 M Wunderlich Monumentale Landschaften · Die Megalithgräber in Schleswig-Holstein zwischen 3600 und 3200 v.Chr. Archäologische Nachrichten Schleswig-Holstein [2020] pp 168-171 mit einer Karte der Megalithanlagen dieser Zeit. Sie zeigt Verdichtungen auf der ostjütischen Halbinsel Djurs, in Seeland, auf Rügen, am Unterlauf der Peene und westlich der Müritz. Die gesamte Nordsee und die schwedische Westküste sind nur spärlich vertreten. Dies legt eine ( erste, oder schon zweite ?) Welle der megalithischen Wanderung - von England aus - nahe.
with a map of the megalithic sites of this era. It reveals clusters on the peninsuls Djurs in eastern Jutland, in Seeland, on Rügen, at the lower river Peene and west of the Müritz. But the coastline of the North Sea and the western coast of Sweden are represented only sparsely. This votes for a first wave of megalithic immigration - starting from Britain.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[You] | 𐎱 J Younger Linear A Texts & Inscriptions in Phonetic Transcriptions on the webpage of the University of Kansas Von seinem Linear A Wort ku-ro ≡ total im Kapitel 10 b aus können wir zwei bisher unbefriedigend erklärte deutsche bzw. germanische Wörter - in vier nur morphologischen Schritten mit floatenden Vokalen und so angeordnet, daß die Summe der etymologischen Abstände der zentralen Sequenz minimiert ist -
Aus den Ruinen von Phaistos stammt das Bruchstück einer Linear A-Gravur mit dem einzigen lesbaren Wort
From his Linear A term ku-ro ≡ total in section 10 b we can backtrack two sofar unexplained German resp. Germanic words - in four only morphological steps with arbitration of vocals and arranged in such a way that the sum of the etymological distances in the horizontal sequence is minimal -
In addition there is the fragment of a Linear A - engraving, discovered in the ruins of Phaistos,
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Z i t ] | 📚 G Zitrides ed The First Arrival of Indo-European Elements in Greece Acta of the 2nd International Colloquium of Aegean History, Athens [1972] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[ZHW] | 🌾 D Zohary, H Hopf, E Weiss Domestication of Plants in the Old World Oxford University Press, Oxford [2012] ISBN 978 0 19 954906 1 zeigen auf den Karten 4 und 6, wie scharf begrenzt die Domestizierung des Emmers zum Hartweizen auf den fruchtbaren Halbmond ist. Wir nehmen an, daß die ersten megalithischen Siedler im Norden Europas Hartweizen und Schafe an Bord hatten, und daß später die Runen auf gleichem Wege nach Nordeuropa kamen - d.h. Vennemanns Erklärung.
demonstrate on the charts 4 and 6 how localized the domestication of Emmer to hard wheat in the Fertile Crescent was. We assume that the earliest megalithic settlers in Northern Europe had hard wheat and sheep on board, and that later the runic alphabet arrived in the same way - i.e. Vennemann's assertion.
|
Sprung nach: | 2200 vChr | Randgebiete | Sonderrolle | Diagramm I | Brieger | Diagramm W | welsch | Namen | Conerow | Geschichte | Literatur |